Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Néhémie 9.2

Comparateur biblique pour Néhémie 9.2

Lemaistre de Sacy

Néhémie 9.2  Ceux de la race des enfants d’Israël se séparèrent de tous les enfants étrangers. Ils se présentèrent devant le Seigneur, et ils confessaient leurs péchés et les iniquités de leurs pères.

David Martin

Néhémie 9.2  Et la race d’Israël se sépara de tous les étrangers, et ils se présentèrent, confessant leurs péchés et les iniquités de leurs pères.

Ostervald

Néhémie 9.2  Et la race d’Israël se sépara de tous les étrangers ; et ils se présentèrent, confessant leurs péchés et les iniquités de leurs pères.

Ancien Testament Samuel Cahen

Néhémie 9.2  La race d’Israel fut séparée de tous les enfants de l’étranger ; ils avouèrent tous leurs péchés et les iniquités de leurs pères.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Néhémie 9.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Néhémie 9.2  Et la race d’Israël fut séparée de tous les enfants de l’étranger. Et ils se présentèrent et confessèrent leurs péchés et les égarements de leurs pères.

Bible de Lausanne

Néhémie 9.2  Et la race d’Israël se sépara de tous les fils de l’étranger, et ils se tinrent [devant Dieu] et confessèrent leurs péchés et les iniquités de leurs pères.

Nouveau Testament Oltramare

Néhémie 9.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Néhémie 9.2  Et la race d’Israël se sépara de tous les fils de l’étranger ; et ils se tinrent là et confessèrent leurs péchés et les iniquités de leurs pères.

Nouveau Testament Stapfer

Néhémie 9.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Néhémie 9.2  Et la race d’Israël se sépara de tous les fils de l’étranger, et ils se présentèrent et confessèrent leurs péchés et les iniquités de leurs pères.

Ancien testament Zadoc Kahn

Néhémie 9.2  Ceux de la race d’Israël se séparèrent de tous les fils de l’étranger ; ils se présentèrent et confessèrent leurs péchés et les fautes de leurs pères.

Glaire et Vigouroux

Néhémie 9.2  Ceux de la race des fils d’Israël se séparèrent de tous les étrangers et se présentèrent devant le Seigneur, et ils confessaient leurs péchés et les iniquités de leurs pères.

Bible Louis Claude Fillion

Néhémie 9.2  Ceux de la race des fils d’Israël se séparèrent de tous les étrangers et se présentèrent devant le Seigneur, et ils confessaient leurs péchés et les iniquités de leurs pères.

Louis Segond 1910

Néhémie 9.2  Ceux qui étaient de la race d’Israël, s’étant séparés de tous les étrangers, se présentèrent et confessèrent leurs péchés et les iniquités de leurs pères.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Néhémie 9.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Néhémie 9.2  Ceux qui étaient de la race d’Israël, s’étant séparés de tous les fils de l’étranger, se tinrent debout et confessèrent leurs péchés et les iniquités de leurs pères.

Bible Pirot-Clamer

Néhémie 9.2  Ceux qui étaient de la race d’Israël, s’étant séparés de tous les étrangers, se présentèrent pour confesser leurs péchés et les iniquités de leurs pères.

Bible de Jérusalem

Néhémie 9.2  La race d’Israël se sépara de tous les gens de souche étrangère : debout, ils confessèrent leurs péchés et les iniquités de leurs pères.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Néhémie 9.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 9.2  Ceux qui étaient de la race d’Israël, s’étant séparés de tous les étrangers, se présentèrent et confessèrent leurs péchés et les iniquités de leurs pères.

Bible André Chouraqui

Néhémie 9.2  Ils séparent la semence d’Israël de tous les fils d’étrangers. Ils se dressent, avouent leurs fautes et les torts de leurs pères.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Néhémie 9.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Néhémie 9.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Néhémie 9.2  La race Israël se sépara de tous les étrangers, ils se présentèrent et confessèrent leurs péchés et les fautes de leurs pères.

Segond 21

Néhémie 9.2  Les Israélites de naissance se sont séparés de toutes les personnes d’origine étrangère et se sont présentés pour confesser leurs propres péchés ainsi que les fautes de leurs ancêtres.

King James en Français

Néhémie 9.2  Et la race d’Israël se sépara de tous les étrangers; et ils se présentèrent, confessant leurs péchés et les iniquités de leurs pères.

La Septante

Néhémie 9.2  καὶ ἐχωρίσθησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἀπὸ παντὸς υἱοῦ ἀλλοτρίου καὶ ἔστησαν καὶ ἐξηγόρευσαν τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν καὶ τὰς ἀνομίας τῶν πατέρων αὐτῶν.

La Vulgate

Néhémie 9.2  et separatum est semen filiorum Israhel ab omni filio alienigena et steterunt et confitebantur peccata sua et iniquitates patrum suorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 9.2  וַיִּבָּֽדְלוּ֙ זֶ֣רַע יִשְׂרָאֵ֔ל מִכֹּ֖ל בְּנֵ֣י נֵכָ֑ר וַיַּעַמְד֗וּ וַיִּתְוַדּוּ֙ עַל־חַטֹּ֣אתֵיהֶ֔ם וַעֲוֹנֹ֖ות אֲבֹתֵיהֶֽם׃

SBL Greek New Testament

Néhémie 9.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.