Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Néhémie 7.71

Comparateur biblique pour Néhémie 7.71

Lemaistre de Sacy

Néhémie 7.71  Et quelques chefs des familles donnèrent au trésor destiné pour l’ouvrage, vingt mille drachmes d’or, et deux mille deux cents mines d’argent.

David Martin

Néhémie 7.71  Et quelques autres d’entre les Chefs des pères donnèrent pour le trésor de l’ouvrage, vingt mille drachmes d’or, et deux mille deux cent mines d’argent.

Ostervald

Néhémie 7.71  Et d’entre les chefs des pères, plusieurs donnèrent pour le trésor de l’ouvrage, vingt mille dariques d’or, et deux mille deux cents mines d’argent.

Ancien Testament Samuel Cahen

Néhémie 7.71  Et ce que le reste du peuple donna en or (était), vingt mille drachmes, et en argent deux mille mines, et soixante-sept tuniques de cohenime.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Néhémie 7.71  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Néhémie 7.71  Le Thirsatha donna pour le trésor, en or mille dariques, cinquante jattes, cinq cent trente costumes de Prêtres. Et parmi les chefs des maisons patriarcales plusieurs donnèrent pour la caisse de l’entreprise, en or vingt mille dariques, et en argent deux mille deux cents mines.

Bible de Lausanne

Néhémie 7.71  Et ce que donna le reste du peuple [fut] vingt mille dariques d’or, et deux mille mines d’argent, et soixante-sept tuniques de sacrificateurs.

Nouveau Testament Oltramare

Néhémie 7.71  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Néhémie 7.71  Et des chefs des pères donnèrent au trésor de l’œuvre vingt mille dariques d’or et deux mille deux cents mines d’argent.

Nouveau Testament Stapfer

Néhémie 7.71  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Néhémie 7.71  et quelques-uns d’entre les chefs de famille donnèrent au trésor de l’œuvre, en or, vingt mille dariques, et en argent, deux mille deux cents mines ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Néhémie 7.71  Un certain nombre de chefs de famille donnèrent au trésor des travaux : en or, vingt mille dariques, et en argent deux mille deux cents mines.

Glaire et Vigouroux

Néhémie 7.71  Le reste du peuple donna vingt mille drachmes d’or, deux mille mines d’argent et soixante-sept tuniques sacerdotales.

Bible Louis Claude Fillion

Néhémie 7.71  Et quelques chefs des familles donnèrent au trésor de l’oeuvre vingt mille drachmes d’or, et deux mille deux cents mines d’argent.

Louis Segond 1910

Néhémie 7.71  Les chefs de familles donnèrent au trésor de l’œuvre vingt mille dariques d’or et deux mille deux cents mines d’argent.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Néhémie 7.71  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Néhémie 7.71  Plusieurs des chefs de famille donnèrent au trésor de l’œuvre vingt mille dariques d’or et deux mille deux cents mines d’argent.

Bible Pirot-Clamer

Néhémie 7.71  Des chefs de famille donnèrent au trésor de l’œuvre vingt mille dariques d’or et deux mille deux cents mines d’argent.

Bible de Jérusalem

Néhémie 7.71  Quant aux dons faits par le reste du peuple, ils se montèrent à vingt-mille drachmes d’or, deux-mille mines d’argent et soixante-sept tuniques sacerdotales.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Néhémie 7.71  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 7.71  Les chefs de famille donnèrent au trésor de l’œuvre vingt mille dariques d’or et deux mille deux cents mines d’argent.

Bible André Chouraqui

Néhémie 7.71  Et des têtes de pères donnent au trésor de l’ouvrage : vingt mille drachmes d’or, deux mille deux cents mines d’argent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Néhémie 7.71  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Néhémie 7.71  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Néhémie 7.71  Quant aux dons offerts par le reste du peuple, ils se montent à 20 000 pièces d’or, 2 000 mines d’argent et 67 tuniques pour les prêtres.

Segond 21

Néhémie 7.71  le reste du peuple, 20 000 pièces en or, 1 200 kilos d’argent et 67 tuniques destinées aux prêtres.

King James en Français

Néhémie 7.71  Et d’entre les chefs des pères, plusieurs donnèrent pour le trésor de l’ouvrage, vingt mille dariques d’or, et deux mille deux cents mines d’argent.

La Septante

Néhémie 7.71  καὶ ἀπὸ ἀρχηγῶν τῶν πατριῶν ἔδωκαν εἰς θησαυρὸν τοῦ ἔργου χρυσίου δύο μυριάδας καὶ ἀργυρίου μνᾶς δισχιλίας διακοσίας.

La Vulgate

Néhémie 7.71  et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 7.71  (7.72) וַאֲשֶׁ֣ר נָתְנוּ֮ שְׁאֵרִ֣ית הָעָם֒ זָהָ֗ב דַּרְכְּמֹונִים֙ שְׁתֵּ֣י רִבֹּ֔וא וְכֶ֖סֶף מָנִ֣ים אַלְפָּ֑יִם וְכָתְנֹ֥ת כֹּֽהֲנִ֖ים שִׁשִּׁ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃ פ

SBL Greek New Testament

Néhémie 7.71  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.