Néhémie 7.63 Et entre les prêtres : Les enfants d’Habia, les enfants d’Accos, les enfants de Berzellaï, qui épousa l’une des filles de Berzellaï de Galaad, et qui fut appelé de leur nom :
David Martin
Néhémie 7.63 Et des Sacrificateurs : Les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite, et qui fut appelé de leur nom.
Ostervald
Néhémie 7.63 Et les sacrificateurs : les enfants de Hobaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et qui fut appelé de leur nom.
Ancien Testament Samuel Cahen
Néhémie 7.63Et des cohenime : les fils ’Hobaya, les fils Hakots, les fils Barzilaï, qui avait épousé une femme des filles de Barzilaï de Guilad et qui fut appelé de leur nom.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Néhémie 7.63 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Néhémie 7.63et des Prêtres : les fils de Hobaïa, les fils de Haccots, les fils de Barzillaï qui prit femme parmi les filles de Barzillaï de Galaad et fut appelé de leur nom.
Bible de Lausanne
Néhémie 7.63et des sacrificateurs, les fils de Kabaïa, les fils de Kots, les fils de Barzillaï, dont [le père] avait pris femme des filles de Barzillaï, le Galaadite, et s’appela de leur nom.
Nouveau Testament Oltramare
Néhémie 7.63 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Néhémie 7.63 et des sacrificateurs, les fils de Hobaïa, les fils d’Hakkots, les fils de Barzillaï, qui prit une femme d’entre les filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
Nouveau Testament Stapfer
Néhémie 7.63 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Néhémie 7.63 Et d’entre les sacrificateurs : Fils de Hobaïa, fils de Hakkots, fils de Barzillaï, qui avait épousé une des filles de Barzillaï, de Galaad, et fut appelé de leur nom.
Ancien testament Zadoc Kahn
Néhémie 7.63 Et parmi les prêtres : les enfants de Hobaïa, les enfants de Hakoç, les enfants de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et en avait adopté le nom.
Glaire et Vigouroux
Néhémie 7.63Et parmi les prêtres : les fils d’Habia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui épousa l’une des filles de Berzellaï de Galaad, et qui fut appelé de leur nom.
Bible Louis Claude Fillion
Néhémie 7.63Et parmi les prêtres : les fils d’Habia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui épousa l’une des filles de Berzellaï de Galaad, et qui fut appelé de leur nom.
Louis Segond 1910
Néhémie 7.63 Et parmi les sacrificateurs : les fils de Hobaja, les fils d’Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Néhémie 7.63 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Néhémie 7.63 Et parmi les prêtres : les fils de Habia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui avait pris pour femme une des filles de Berzellaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
Bible Pirot-Clamer
Néhémie 7.63Et d’entre les prêtres : les fils de Habbaya, les fils de Haccos, les fils de Berzellaï qui avait pris une femme d’entre les filles de Berzellaï le Galaadite et fut appelé de leur nom.
Bible de Jérusalem
Néhémie 7.63Et parmi les prêtres, les fils de Hobayya, les fils d’Haqqoç, les fils de Barzillaï - celui-ci avait pris pour femme l’une des filles de Barzillaï, le Galaadite, dont il adopta le nom.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Néhémie 7.63 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 7.63 Et parmi les sacrificateurs : les fils de Hobaja, les fils d’Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
Bible André Chouraqui
Néhémie 7.63Et des desservants, Benéi Hobayah, Benéi Qos, Benéi Barzilaï, qui avait pris femme parmi les filles de Barzilaï le Guil’adi, et avait été crié d’après leur nom.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Néhémie 7.63 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Néhémie 7.63 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Néhémie 7.63Parmi les fils des prêtres, les fils de Hobayas, les fils de Hakos, les fils de Barzillaï - cet homme avait adopté le nom de Barzillaï de Galaad dont il avait épousé une des filles -
Segond 21
Néhémie 7.63 parmi les prêtres : les descendants de Hobaja, d’Hakkots et de Barzillaï, qui avait épousé une des filles de Barzillaï le Galaadite et avait porté son nom.
King James en Français
Néhémie 7.63 Et les prêtres: les enfants de Hobaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et qui fut appelé de leur nom.