Comparateur biblique pour Néhémie 3.32
David Martin
Néhémie 3.32 Et les orfèvres et les revendeurs réparèrent entre la montée du coin et la porte du bercail.
Ostervald
Néhémie 3.32 Et les orfèvres et les marchands travaillèrent entre la montée du coin et la porte des brebis.
Ancien Testament Samuel Cahen
Néhémie 3.32 Et entre le grenier angulaire et la porte du Troupeau travaillèrent les orfèvres et les marchands.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Néhémie 3.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Néhémie 3.32 Et entre la haute chambre de l’angle et la Porte des Brebis restauraient les orfèvres et les marchands.
Bible de Lausanne
Néhémie 3.32 Et entre la chambre-haute du coin et la porte des Brebis réparèrent les orfèvres et les marchands.
Nouveau Testament Oltramare
Néhémie 3.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Néhémie 3.32 Et entre la montée du coin et la porte des brebis réparèrent les orfèvres et les commerçants.
Nouveau Testament Stapfer
Néhémie 3.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Néhémie 3.32 Et les orfèvres et les marchands réparèrent la muraille, entre la montée du coin et la porte des Brebis.
Ancien testament Zadoc Kahn
Néhémie 3.32 Et entre le donjon de l’angle et la porte des Brebis, les réparations furent faites par les orfèvres et les marchands.
Glaire et Vigouroux
Néhémie 3.32 Les orfèvres et les marchands bâtirent à la porte du troupeau, le long de (entre) la chambre de l’angle.
Bible Louis Claude Fillion
Néhémie 3.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Louis Segond 1910
Néhémie 3.32 Les orfèvres et les marchands travaillèrent entre la chambre haute du coin et la porte des brebis.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Néhémie 3.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Néhémie 3.32 Et, entre la chambre haute du tournant et la porte des Brebis, réparaient les orfèvres et les marchands.
Bible Pirot-Clamer
Néhémie 3.32 Entre la Salle Haute de l’angle et la piscine Probatique réparèrent les orfèvres et les marchands.
Bible de Jérusalem
Néhémie 3.32 Et entre la salle haute de l’Angle et la porte des Brebis, les orfèvres et les commerçants réparèrent.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Néhémie 3.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 3.32 Les orfèvres et les marchands travaillèrent entre la chambre haute du coin et la porte des brebis.
Bible André Chouraqui
Néhémie 3.32 Entre la montée de l’Angle et la porte des Ovins, les orfèvres et les colporteurs la renforcent.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Néhémie 3.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Néhémie 3.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Néhémie 3.32 Entre ces deux salles hautes et la Porte des Brebis, les orfèvres et les commerçants firent le travail.
Segond 21
Néhémie 3.32 Les orfèvres et les marchands ont travaillé entre la chambre à l’étage qui se trouve au coin et la porte des brebis.
King James en Français
Néhémie 3.32 Et les orfèvres et les marchands travaillèrent entre la montée du coin et la porte des brebis.
La Septante
Néhémie 3.32 καὶ ἀνὰ μέσον ἀναβάσεως τῆς πύλης τῆς προβατικῆς ἐκράτησαν οἱ χαλκεῖς καὶ οἱ ῥοποπῶλαι.
La Vulgate
Néhémie 3.32 et inter cenaculum Anguli in porta Gregis aedificaverunt artifices et negotiatores
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Néhémie 3.32 וּבֵ֨ין עֲלִיַּ֤ת הַפִּנָּה֙ לְשַׁ֣עַר הַצֹּ֔אן הֶחֱזִ֥יקוּ הַצֹּרְפִ֖ים וְהָרֹכְלִֽים׃ פ
SBL Greek New Testament
Néhémie 3.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.