Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Néhémie 3.32

Comparateur biblique pour Néhémie 3.32

Lemaistre de Sacy

David Martin

Néhémie 3.32  Et les orfèvres et les revendeurs réparèrent entre la montée du coin et la porte du bercail.

Ostervald

Néhémie 3.32  Et les orfèvres et les marchands travaillèrent entre la montée du coin et la porte des brebis.

Ancien Testament Samuel Cahen

Néhémie 3.32  Et entre le grenier angulaire et la porte du Troupeau travaillèrent les orfèvres et les marchands.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Néhémie 3.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Néhémie 3.32  Et entre la haute chambre de l’angle et la Porte des Brebis restauraient les orfèvres et les marchands.

Bible de Lausanne

Néhémie 3.32  Et entre la chambre-haute du coin et la porte des Brebis réparèrent les orfèvres et les marchands.

Nouveau Testament Oltramare

Néhémie 3.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Néhémie 3.32  Et entre la montée du coin et la porte des brebis réparèrent les orfèvres et les commerçants.

Nouveau Testament Stapfer

Néhémie 3.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Néhémie 3.32  Et les orfèvres et les marchands réparèrent la muraille, entre la montée du coin et la porte des Brebis.

Ancien testament Zadoc Kahn

Néhémie 3.32  Et entre le donjon de l’angle et la porte des Brebis, les réparations furent faites par les orfèvres et les marchands.

Glaire et Vigouroux

Néhémie 3.32  Les orfèvres et les marchands bâtirent à la porte du troupeau, le long de (entre) la chambre de l’angle.

Bible Louis Claude Fillion

Néhémie 3.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Louis Segond 1910

Néhémie 3.32  Les orfèvres et les marchands travaillèrent entre la chambre haute du coin et la porte des brebis.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Néhémie 3.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Néhémie 3.32  Et, entre la chambre haute du tournant et la porte des Brebis, réparaient les orfèvres et les marchands.

Bible Pirot-Clamer

Néhémie 3.32  Entre la Salle Haute de l’angle et la piscine Probatique réparèrent les orfèvres et les marchands.

Bible de Jérusalem

Néhémie 3.32  Et entre la salle haute de l’Angle et la porte des Brebis, les orfèvres et les commerçants réparèrent.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Néhémie 3.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 3.32  Les orfèvres et les marchands travaillèrent entre la chambre haute du coin et la porte des brebis.

Bible André Chouraqui

Néhémie 3.32  Entre la montée de l’Angle et la porte des Ovins, les orfèvres et les colporteurs la renforcent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Néhémie 3.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Néhémie 3.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Néhémie 3.32  Entre ces deux salles hautes et la Porte des Brebis, les orfèvres et les commerçants firent le travail.

Segond 21

Néhémie 3.32  Les orfèvres et les marchands ont travaillé entre la chambre à l’étage qui se trouve au coin et la porte des brebis.

King James en Français

Néhémie 3.32  Et les orfèvres et les marchands travaillèrent entre la montée du coin et la porte des brebis.

La Septante

Néhémie 3.32  καὶ ἀνὰ μέσον ἀναβάσεως τῆς πύλης τῆς προβατικῆς ἐκράτησαν οἱ χαλκεῖς καὶ οἱ ῥοποπῶλαι.

La Vulgate

Néhémie 3.32  et inter cenaculum Anguli in porta Gregis aedificaverunt artifices et negotiatores

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 3.32  וּבֵ֨ין עֲלִיַּ֤ת הַפִּנָּה֙ לְשַׁ֣עַר הַצֹּ֔אן הֶחֱזִ֥יקוּ הַצֹּרְפִ֖ים וְהָרֹכְלִֽים׃ פ

SBL Greek New Testament

Néhémie 3.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.