Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Néhémie 3.31

Comparateur biblique pour Néhémie 3.31

Lemaistre de Sacy

Néhémie 3.31  Les orfèvres et les marchands bâtirent à la porte du troupeau le long de la chambre de l’angle.

David Martin

Néhémie 3.31  Après lui Malkija, fils de Tsoreph, répara jusqu’à la maison des Néthiniens, et des revendeurs, et l’endroit de la porte de Miphkad, et jusqu’à la montée du coin.

Ostervald

Néhémie 3.31  Après lui, Malkija, fils de l’orfèvre, travailla jusqu’à la maison des Néthiniens et des marchands, vis-à-vis de la porte de Miphkad, et jusqu’à la montée du coin.

Ancien Testament Samuel Cahen

Néhémie 3.31  Après lui travailla Malkia, fils de l’orfèvre, jusqu’à la maison des nethinime et des marchands, vis-à-vis de la porte de l’Exercice et jusqu’au grenier angulaire.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Néhémie 3.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Néhémie 3.31  Après lui restaurait Malchiia, l’orfèvre, jusqu’à la maison des assujettis et des marchands, vis-à-vis de la Porte de la Revue, jusqu’à la haute chambre de l’angle.

Bible de Lausanne

Néhémie 3.31  Après lui Malkija, l’orfèvre{Héb. fils des orfèvres.} répara jusqu’aux maisons des assujettis et des marchands vis-à-vis de la porte du Recensement, et jusqu’à la chambre-haute du coin.

Nouveau Testament Oltramare

Néhémie 3.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Néhémie 3.31  Après lui, Malkija, d’entre les orfèvres, répara jusqu’à la maison des Nethiniens et des commerçants, vis-à-vis de la porte de Miphkad, et jusqu’à la montée du coin.

Nouveau Testament Stapfer

Néhémie 3.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Néhémie 3.31  Après moi, Malkija, d’entre les orfèvres, répara jusqu’à la maison des Néthiniens et des marchands, vis-à-vis de la porte de Miphkad et jusqu’à la montée du coin.

Ancien testament Zadoc Kahn

Néhémie 3.31  A la suite, Malkia, de la corporation des orfèvres, travailla jusqu’à la maison des serviteurs du temple et des marchands, en face de la porte du Recensement et jusqu’au donjon de l’angle.

Glaire et Vigouroux

Néhémie 3.31  Melchias, fils d’un (de l’) orfèvre, bâtit auprès de (après) lui jusqu’à la maison des Nathinéens et des merciers (ceux qui vendaient des hardes), vers la porte des juges et jusqu’à la chambre de l’angle.

Bible Louis Claude Fillion

Néhémie 3.31  Les orfèvres et les marchands bâtirent à la porte du Troupeau, le long de la chambre de l’Angle.

Louis Segond 1910

Néhémie 3.31  Après lui Malkija, d’entre les orfèvres, travailla jusqu’aux maisons des Néthiniens et des marchands, vis-à-vis de la porte de Miphkad, et jusqu’à la chambre haute du coin.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Néhémie 3.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Néhémie 3.31  Après lui, réparait Melchias, de la corporation des orfèvres, jusqu’à l’habitation des Nathinéens et des marchands, devant la porte de Miphcad, et jusqu’à la chambre haute du tournant.

Bible Pirot-Clamer

Néhémie 3.31  Après eux répara Melchias, d’entre les orfèvres, jusqu’à la demeure des Nathinéens et des marchands, en face de la porte de la Surveillance et jusqu’à la Salle Haute de l’angle.

Bible de Jérusalem

Néhémie 3.31  Après lui Malkiyya, de la corporation des orfèvres, répara jusqu’à la demeure des "donnés" et des commerçants, en face de la porte de la Surveillance, jusqu’à la salle haute de l’Angle.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Néhémie 3.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 3.31  Après lui Malkija, d’entre les orfèvres, travailla jusqu’aux maisons des Néthiniens et des marchands, vis-à-vis de la porte de Miphkad, et jusqu’à la chambre haute du coin.

Bible André Chouraqui

Néhémie 3.31  Après lui, Malkyah bèn Hasorphi la renforce jusqu’à la maison des oblats et des colporteurs, contre la porte du Commandement et jusqu’à la montée de l’Angle.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Néhémie 3.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Néhémie 3.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Néhémie 3.31  Malkiyas, de la corporation des orfèvres, jusqu’à la maison des serviteurs et des commerçants: c’était en face de la porte de la Surveillance, près de la salle haute de l’angle des remparts.

Segond 21

Néhémie 3.31  Après lui, Malkija, un orfèvre, a travaillé jusqu’à la maison des serviteurs du temple et des marchands, en face de la porte de Miphkad, et jusqu’à la chambre à l’étage qui se trouve au coin.

King James en Français

Néhémie 3.31  Après lui, Malkija, fils de l’orfèvre, travailla jusqu’à la maison des Néthiniens et des marchands, vis-à-vis de la porte de Miphkad, et jusqu’à la montée du coin.

La Septante

Néhémie 3.31  μετ’ αὐτὸν ἐκράτησεν Μελχια υἱὸς τοῦ Σαραφι ἕως Βηθαναθινιμ καὶ οἱ ῥοποπῶλαι ἀπέναντι πύλης τοῦ Μαφεκαδ καὶ ἕως ἀναβάσεως τῆς καμπῆς.

La Vulgate

Néhémie 3.31  Melchias filius aurificis usque ad domum Nathinneorum et scruta vendentium contra portam Iudicialem et usque ad cenaculum Anguli

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 3.31  אַחֲרָ֣יו הֶחֱזִ֗יק מַלְכִּיָּה֙ בֶּן־הַצֹּ֣רְפִ֔י עַד־בֵּ֥ית הַנְּתִינִ֖ים וְהָרֹכְלִ֑ים נֶ֚גֶד שַׁ֣עַר הַמִּפְקָ֔ד וְעַ֖ד עֲלִיַּ֥ת הַפִּנָּֽה׃

SBL Greek New Testament

Néhémie 3.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.