Néhémie 3.20 Baruch, fils de Zachaï, rebâtit après lui sur la montagne un double espace, depuis l’angle jusqu’à la porte de la maison du grand prêtre Éliasib.
David Martin
Néhémie 3.20 Après lui Baruch, fils de Zaccaï, prit courage, et en répara autant, depuis l’encoignûre jusqu’à l’entrée de la maison d’Eliasib, grand Sacrificateur.
Ostervald
Néhémie 3.20 Après lui, Baruc, fils de Zabbaï, répara avec ardeur une seconde section, depuis l’angle jusqu’à l’entrée de la maison d’Éliashib, le grand sacrificateur.
Ancien Testament Samuel Cahen
Néhémie 3.20Après lui s’appliqua à travailler Barouch, fils de Zaccaï, à la seconde division, depuis le coin jusqu’à l’entrée de la maison d’Eliaschib, le grand cohène.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Néhémie 3.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Néhémie 3.20Après lui avec ardeur restaurait Baruch, fils de Zabbaï, une seconde section à partir de l’angle jusqu’à la porte de la maison d’Eliasib, le Grand-Prêtre.
Bible de Lausanne
Néhémie 3.20Après lui Barouk, fils de Zabbaï, répara avec ardeur une seconde étendue, depuis l’angle jusqu’à la porte de la maison d’Eliaschib, le grand sacrificateur.
Nouveau Testament Oltramare
Néhémie 3.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Néhémie 3.20 Après lui, Baruc, fils de Zabbaï, répara avec zèle une autre portion, depuis l’angle jusqu’à l’entrée de la maison d’Éliashib, le grand sacrificateur.
Nouveau Testament Stapfer
Néhémie 3.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Néhémie 3.20 Après lui Baruc, fils de Zabbai, répara avec ardeur une seconde portion, depuis l’angle jusqu’à la porte de la maison d’Éliasib, le grand sacrificateur.
Ancien testament Zadoc Kahn
Néhémie 3.20 A sa suite, Baruch, fils de Zabbaï, travailla avec ardeur à une deuxième portion, depuis l’angle jusqu’à l’entrée de la maison d’Elyachib, le grand-prêtre.
Glaire et Vigouroux
Néhémie 3.20Baruch, fils de Zachaï, rebâtit auprès de lui sur la montagne un double espace (la seconde mesure), depuis l’angle jusqu’à la porte de la maison du grand prêtre Eliasib.
Bible Louis Claude Fillion
Néhémie 3.20Baruch, fils de Zachaï, rebâtit auprès de lui sur la montagne un double espace, depuis l’angle jusqu’à la porte de la maison du grand prêtre Eliasib.
Louis Segond 1910
Néhémie 3.20 Après lui Baruc, fils de Zabbaï, répara avec ardeur une autre portion, depuis l’angle jusqu’à la porte de la maison d’Éliaschib, le souverain sacrificateur.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Néhémie 3.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Néhémie 3.20 Après lui, Baruch, fils de Zachaï, réparait avec ardeur une autre portion, depuis l’angle jusqu’à la porte de la maison d’Eliasib, le grand prêtre.
Bible Pirot-Clamer
Néhémie 3.20Après lui, Baruch, fils de Zachaï, répara sur la montagne la section suivante, depuis l’angle jusqu’à l’entrée de la maison d’Eliasib, le grand-prêtre.
Bible de Jérusalem
Néhémie 3.20Après lui Baruk, fils de Zabbaï, répara un autre secteur, depuis l’Encoignure jusqu’à la porte de la maison d’Elyashib, le grand prêtre.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Néhémie 3.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 3.20 Après lui Baruc, fils de Zabbaï, répara avec ardeur une autre portion, depuis l’angle jusqu’à la porte de la maison d’Eliaschib, le souverain sacrificateur.
Bible André Chouraqui
Néhémie 3.20Après lui, Baroukh bèn Zabaï rivalise et renforce une deuxième mesure, de l’arête à l’ouverture de la maison d’Èliashib, le grand desservant.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Néhémie 3.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Néhémie 3.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Néhémie 3.20après eux Barouk fils de Zabaï, depuis l’angle des remparts jusqu’à la porte de la maison du grand prêtre Élyachib;
Segond 21
Néhémie 3.20 Après lui, Baruc, fils de Zabbaï, s’est montré plein d’ardeur : il a réparé une autre partie, depuis l’angle jusqu’à la porte de la maison du grand-prêtre Eliashib.
King James en Français
Néhémie 3.20 Après lui, Baruc, fils de Zabbaï, répara avec ardeur une seconde section, depuis l’angle jusqu’à l’entrée de la maison d’Éliashib, le grand prêtre.