Néhémie 13.7 Étant revenu à Jérusalem, je reconnus le mal qu’Éliasib avait fait en la personne de Tobie, de lui faire un appartement dans le parvis de la maison de Dieu.
David Martin
Néhémie 13.7 Je revins donc à Jérusalem, et alors j’entendis le mal qu’Eliasib avait fait dans ce qui regardait Tobija, lui dressant une chambre dans le parvis de la maison de Dieu.
Ostervald
Néhémie 13.7 Je revins donc à Jérusalem ; et alors j’eus connaissance du mal qu’Éliashib avait fait en faveur de Tobija, lui préparant une chambre dans le parvis de la maison de Dieu.
Ancien Testament Samuel Cahen
Néhémie 13.7Et je vins à Ierouschalaïme, et je compris le mal Qu’Eliaschib avait fait au sujet de Tobia, en lui préparant un appartement dans les cours de la maison de Dieu.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Néhémie 13.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Néhémie 13.7Étant ainsi arrivé à Jérusalem, je m’aperçus de l’abus qu’avait commis Eliasib en faveur de Tobie en lui laissant l’usage d’une cellule dans les Parvis de la Maison de Dieu,
Bible de Lausanne
Néhémie 13.7Et quand j’arrivai à Jérusalem, je m’aperçus du mal qu’Eliaschib avait fait à l’occasion de Tobija, en lui faisant une chambre dans les parvis de la Maison de Dieu.
Nouveau Testament Oltramare
Néhémie 13.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Néhémie 13.7 Et je vins à Jérusalem, et je m’aperçus du mal qu’Éliashib avait fait en faveur de Tobija, en lui préparant une chambre dans les parvis de la maison de Dieu.
Nouveau Testament Stapfer
Néhémie 13.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Néhémie 13.7 et je vins à Jérusalem, et je m’aperçus du mal qu’Éliasib avait fait en faveur de Tobija, en disposant pour lui d’une chambre dans les parvis de la maison de Dieu.
Ancien testament Zadoc Kahn
Néhémie 13.7 et je revins à Jérusalem. Alors je me rendis compte de la mauvaise action qu’avait commise Elyachib au profit de Tobia, en lui agençant une salle dans les parvis de la maison de Dieu.
Glaire et Vigouroux
Néhémie 13.7Et je revins à Jérusalem, et je reconnus le mal qu’Eliasib avait fait au sujet de Tobie, en lui préparant un trésor dans le vestibule de la maison de Dieu.
Bible Louis Claude Fillion
Néhémie 13.7Et je revins à Jérusalem, et je reconnus le mal qu’Eliasib avait fait au sujet de Tobie, en lui préparant un trésor dans le vestibule de la maison de Dieu.
Louis Segond 1910
Néhémie 13.7 À la fin de l’année, j’obtins du roi la permission de revenir à Jérusalem, et je m’aperçus du mal qu’avait fait Éliaschib, en disposant une chambre pour Tobija dans les parvis de la maison de Dieu.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Néhémie 13.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Néhémie 13.7 de revenir à Jérusalem, et je m’aperçus du mal qu’avait fait Eliasib, en faveur de Tobie, en arrangeant une chambre pour lui dans les parvis de la maison de Dieu.
Bible Pirot-Clamer
Néhémie 13.7et je retournai à Jérusalem. Je m’aperçus du mal qu’avait fait Eliasib en faveur de Tobie, en disposant pour lui une chambre dans les parvis de la maison de Dieu.
Bible de Jérusalem
Néhémie 13.7et revins à Jérusalem. J’appris alors la mauvaise action qu’avait faite Elyashib en faveur de Tobiyya, en lui aménageant une salle dans le parvis du Temple de Dieu.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Néhémie 13.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 13.7 À la fin de l’année, j’obtins du roi la permission de revenir à Jérusalem, et je m’aperçus du mal qu’avait fait Eliaschib, en disposant une chambre pour Tobija dans les parvis de la maison de Dieu.
Bible André Chouraqui
Néhémie 13.7Puis je viens à Ieroushalaîm. Je discerne le mal fait par Èliashib avec Tobyah, en lui faisant un bureau dans les cours de la maison d’Elohîms.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Néhémie 13.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Néhémie 13.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Néhémie 13.7de revenir à Jérusalem; c’est là que j’avais appris la mauvaise action qu’Élyachib avait faite pour plaire Tobiyas; il lui avait arrangé une salle dans la cour du Temple de Dieu.
Segond 21
Néhémie 13.7 la permission de revenir à Jérusalem et je me suis aperçu du mal qu’avait commis Eliashib, au profit de Tobija, en lui aménageant une pièce dans les parvis de la maison de Dieu.
King James en Français
Néhémie 13.7 Je revins donc à Jérusalem; et alors j’ai eu connaissance du mal qu’Éliashib avait fait en faveur de Tobija, lui préparant une chambre dans le parvis de la maison de Dieu.