Néhémie 13.10 Je reconnus aussi que la part des Lévites ne leur avait point été donnée, et que chacun d’eux, des chantres, et de ceux qui servaient au temple, s’en était fui et retiré en son pays.
David Martin
Néhémie 13.10 J’entendis aussi que les portions des Lévites ne leur avaient point été données ; de sorte que les Lévites, et les chantres qui faisaient le service, s’étaient retirés chacun dans le bien qu’il avait aux champs.
Ostervald
Néhémie 13.10 J’appris aussi que les portions des Lévites ne leur avaient point été données, et que les Lévites et les chantres, qui faisaient le service, s’étaient enfuis, chacun vers son champ.
Ancien Testament Samuel Cahen
Néhémie 13.10Et je sus que les parts des leviime n’avaient pas été données, et que chacun, les leviime, les chantres, et ceux qui faisaient l’ouvrage, avait fui vers son champ.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Néhémie 13.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Néhémie 13.10Et j’appris que les redevances dues aux Lévites n’avaient point été payées, et qu’avaient fui, chacun vers son champ, les Lévites et Chantres qui exerçaient les fonctions.
Bible de Lausanne
Néhémie 13.10Et je reconnus que les portions des Lévites n’avaient point été données, et que les Lévites et les chantres qui faisaient l’œuvre s’étaient enfuis chacun à son champ.
Nouveau Testament Oltramare
Néhémie 13.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Néhémie 13.10 Et j’appris que les portions des lévites ne leur avaient pas été données, et que les lévites et les chantres qui faisaient le service avaient fui chacun à son champ.
Nouveau Testament Stapfer
Néhémie 13.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Néhémie 13.10 Et j’appris que les portions des Lévites ne leur avaient pas été données, et que les Lévites et les chantres chargés du service s’étaient retirés chacun sur son champ ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Néhémie 13.10 J’appris également que les redevances des Lévites n’étaient pas acquittées, et que Lévites et chanteurs, chargés du service, s’étaient enfuis chacun vers son champ.
Glaire et Vigouroux
Néhémie 13.10Je (re)connus aussi que la part des Lévites ne leur avait pas été donnée, et que chacun d’eux, des chantres et de ceux qui servaient au temple, s’était retiré dans son district (avait fui en sa contrée).
Bible Louis Claude Fillion
Néhémie 13.10Je reconnus aussi que la part des lévites ne leur avait point été donnée, et que chacun d’eux, des chantres et de ceux qui servaient au temple, s’était retiré dans son district.
Louis Segond 1910
Néhémie 13.10 J’appris aussi que les portions des Lévites n’avaient point été livrées, et que les Lévites et les chantres chargés du service s’étaient enfuis chacun dans son territoire.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Néhémie 13.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Néhémie 13.10 J’appris aussi que les portions des lévites n’avaient pas été livrées, et que les lévites et les chantres chargés du service s’étaient enfuis chacun dans ses terres.
Bible Pirot-Clamer
Néhémie 13.10J’appris aussi que les portions des lévites n’avaient pas été livrées, et que les lévites et les chantres chargés du service s’étaient enfuis chacun dans ses terres.
Bible de Jérusalem
Néhémie 13.10J’appris également que les parts des lévites ne rentraient plus et que les lévites et les chantres chargés du service s’étaient enfuis chacun vers son champ.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Néhémie 13.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 13.10 J’appris aussi que les portions des Lévites n’avaient point été livrées, et que les Lévites et les chantres chargés du service s’étaient enfuis chacun dans son territoire.
Bible André Chouraqui
Néhémie 13.10Je sais que les portions des Lévi n’avaient pas été données. Les hommes s’étaient enfuis, chaque homme à son champ, les Lévi et les poètes, faiseurs de l’ouvrage.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Néhémie 13.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Néhémie 13.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Néhémie 13.10J’avais appris également que les parts des lévites ne rentraient plus et que les lévites et les chantres chargés du service, étaient retournés chacun vers leurs champs.
Segond 21
Néhémie 13.10 J’ai aussi appris que les Lévites n’avaient pas reçu leurs parts et qu’ils s’étaient repliés sur leurs terres, en particulier les musiciens chargés du service.
King James en Français
Néhémie 13.10 J’appris aussi que les portions des Lévites ne leur avaient point été données, et que les Lévites et les chantres, qui faisaient le service, s’étaient enfuis, chacun vers son champ.
Néhémie 13.10et cognovi quoniam partes Levitarum non fuissent datae et fugisset unusquisque in regionem suam de Levitis et de cantoribus et de his qui ministrabant