Néhémie 12.41 et Maasia, Seméia, Éléazar, Azzi, Johanan, Melchia, Élam et Ézer. Et les chantres firent retentir bien haut leur voix en chantant, avec Jezraïa qui était leur chef.
David Martin
Néhémie 12.41 Et les Sacrificateurs, Eliakim, Mahaséja, Minjamin, Micaja, Eliohénaï, Zacharie, et Hanania, avec les trompettes ;
Ostervald
Néhémie 12.41 Et les sacrificateurs Éliakim, Maaséja, Minjamin, Micaja, Eljoénaï, Zacharie, Hanania, avec des trompettes ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Néhémie 12.41Et les cohenime Eliakime, Maasseïa, Miniamine, Michaïa, Elioenaï, Zecharia, ’Hanania, avec des trompettes ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Néhémie 12.41 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Néhémie 12.41Eliakim, Maaseïa, Minjamin, Michaïa, Elioeinaï, Zacharie, Hanania avec des trompettes,
Bible de Lausanne
Néhémie 12.41et les sacrificateurs Eliakim, Maascéïa, Minjamin, Michée, Elioénaï, Zacharie, Kanania, avec des trompettes ;
Nouveau Testament Oltramare
Néhémie 12.41 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Néhémie 12.41 Maascéïa, Minjamin, Michée, Êlioénaï, Zacharie, Hanania, avec des trompettes ;
Nouveau Testament Stapfer
Néhémie 12.41 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Néhémie 12.41 Et les sacrificateurs Éliakim, Maaséia, Minjamin, Micaïa, Eljoénaï, Zacharie, Hanania, avec des trompettes ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Néhémie 12.41 ainsi que des prêtres Elyakim, Maassèya, Miniamîn, Mikhaïa, Elyoènaï, Zacharie, Hanania, munis de trompettes,
Glaire et Vigouroux
Néhémie 12.41et les prêtres Eliachim, Maasia, Miamin, Michéa, Elioénaï, Zacharie et Hanania, avec leurs trompettes
Bible Louis Claude Fillion
Néhémie 12.41et Maasia, Séméia, Eléazar, Azzi, Johanan, Melchias, Elam et Ezer. Et les chantres firent retentir bien haut leurs voix avec Jezraïa leur chef.
Louis Segond 1910
Néhémie 12.41 et les sacrificateurs Éliakim, Maaséja, Minjamin, Michée, Eljoénaï, Zacharie, Hanania, avec des trompettes,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Néhémie 12.41 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Néhémie 12.41 et les prêtres Eliacim, Maasias, Miamin, Michée, Elioénaï, Zacharie, Ananie, avec des trompettes,
Bible Pirot-Clamer
Néhémie 12.41et les prêtres Eliacim, Maasias, Miamin, Michée, Elioénaï, Zacharie, Hananias, avec des trompettes,
Bible de Jérusalem
Néhémie 12.41ainsi que les prêtres Elyaqim, Maaséya, Minyamîn, Mika, Elyoénaï, Zekarya, Hananya, munis de trompettes,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Néhémie 12.41 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 12.41 et les sacrificateurs Eliakim, Maaséja, Minjamin, Michée, Eljoénaï, Zacharie, Hanania, avec des trompettes,
Bible André Chouraqui
Néhémie 12.41Les desservants Èliaqîm, Ma’asséyah, Minéamîn, Mikhayah, Èlio’einaï, Zekharyah, Hananyah, avec des trompettes ;
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Néhémie 12.41 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Néhémie 12.41 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Néhémie 12.41ainsi que les prêtres Élyakim, Maaséyas, Minyamin, Mika, Élyoénaï, Zékaryas, Ananyas, avec leurs trompettes,
Segond 21
Néhémie 12.41 ainsi que les prêtres Eliakim, Maaséja, Minjamin, Michée, Eljoénaï, Zacharie, Hanania, munis de trompettes,
King James en Français
Néhémie 12.41 Et les prêtres Éliakim, Maaséja, Minjamin, Micaja, Eljoénaï, Zacharie, Hanania, avec des trompettes;