Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esdras 8.33

Comparateur biblique pour Esdras 8.33

Lemaistre de Sacy

Esdras 8.33  le quatrième jour l’argent, l’or et les vases furent portés en la maison de notre Dieu par Mérémoth, fils d’Urie, prêtre, qui était accompagné d’Éléazar, fils de Phinéès ; et Jozabed, fils de Josué, et Noadaïa, fils de Bennoï, Lévites, étaient avec eux.

David Martin

Esdras 8.33  Au quatrième jour nous pesâmes l’argent et l’or, et les ustensiles dans la maison de notre Dieu, et nous les délivrâmes à Mérémoth, fils d’Urija Sacrificateur, avec lequel [était] Eléazar fils de Phinées ; et avec eux Jozabad fils de Jésuah, et Nohadia, fils de Binuï, Lévites.

Ostervald

Esdras 8.33  Au quatrième jour nous pesâmes l’argent et l’or et les ustensiles, dans la maison de notre Dieu, et nous les remîmes à Mérémoth, fils d’Urie, le sacrificateur (avec lequel était Éléazar, fils de Phinées ; et avec eux Jozabad, fils de Jéshua, et Noadia, fils de Binnuï, Lévites),

Ancien Testament Samuel Cahen

Esdras 8.33  Et le quatrième jour, nous pesâmes l’argent et l’or et les vases dans la maison de notre Dieu, par la main de Merémoth, fils d’Ouriah le cohène, et avec lui (était) Eléazar, fils de Pin’hasse, et avec eux Iozabad, fils de Ieschoua, et Noadiah, fils de Binouï, les léviime.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esdras 8.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esdras 8.33  Et le quatrième jour nous pesâmes l’argent et l’or et la vaisselle dans le Temple de notre Dieu, entre les mains de Merémoth, fils du Prêtre Urie, et avec lui était Eléazar, fils de Phinées, et avec eux Jozabad, fils de Jésuah, et Noadia, fils de Binnuï, Lévites,

Bible de Lausanne

Esdras 8.33  Et le quatrième jour, nous pesâmes l’argent et l’or, et les ustensiles, dans la Maison de notre Dieu, les remettant à{Héb. sur la main de.} Mérémoth, fils d’Urie, le sacrificateur (et avec lui était Éléazar, fils de Phinées, et avec eux Jozabad, fils de Jésué, et Noadia, fils de Binnouï, Lévites),

Nouveau Testament Oltramare

Esdras 8.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esdras 8.33  Et le quatrième jour, l’argent et l’or et les ustensiles furent pesés dans la maison de notre Dieu, entre les mains de Merémoth, fils d’Urie, le sacrificateur (et avec lui était Éléazar, fils de Phinées, et avec eux Jozabad, fils de Jéshua, et Noadia, fils de Binnuï, lévites),

Nouveau Testament Stapfer

Esdras 8.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esdras 8.33  Et le quatrième jour nous pesâmes l’argent, l’or et les ustensiles dans la maison de notre Dieu, et les remîmes à Mérémoth, fils d’Urie, le sacrificateur, et avec lui il y avait Éléazar, fils de Phinées, et avec eux les Lévites Jozabad, fils de Josué, et Noadia, fils de Binnui,

Ancien testament Zadoc Kahn

Esdras 8.33  Le quatrième jour, l’argent, l’or et les ustensiles furent versés dans le temple de notre Dieu, entre les mains de Merêmot, fils du prêtre Urie, assisté d’Eléazar, fils de Phinéas ; avec eux se trouvaient Yozabad, fils de Yêchoua, et Noadia, fils de Binnoui, les Lévites.

Glaire et Vigouroux

Esdras 8.33  (Mais) Le quatrième jour, on pesa dans la maison de notre Dieu l’argent, l’or et les vases, que nous remîmes à Mérémoth, fils du prêtre Urie, qui était accompagné d’Eléazar, fils de Phinées ; et Jozabed, fils de Josué, et Noadaïa, fils de Bennoï, Lévites, étaient avec eux.

Bible Louis Claude Fillion

Esdras 8.33  Le quatrième jour, on pesa dans la maison de notre Dieu l’argent, l’or et les vases, que nous remîmes à Mérémoth, fils du prêtre Urie, qui était accompagné d’Eléazar, fils de Phinées; et Jozabed, fils de Josué, et Noadaïa, fils de Bennoï, lévites, étaient avec eux.

Louis Segond 1910

Esdras 8.33  Le quatrième jour, nous pesâmes dans la maison de notre Dieu l’argent, l’or, et les ustensiles, que nous remîmes à Merémoth, fils d’Urie, le sacrificateur ; il y avait avec lui Éléazar, fils de Phinées, et avec eux les Lévites Jozabad, fils de Josué, et Noadia, fils de Binnuï.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esdras 8.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esdras 8.33  Le quatrième jour, l’argent, l’or et les ustensiles furent pesés, dans la maison de notre Dieu, entre les mains de Mérimuth, fils d’Urie, le prêtre ; il y avait avec lui Eléazar, fils de Phinées et avec eux les lévites Jozabad, fils de Josué, et Noadias, fils de Bennui.

Bible Pirot-Clamer

Esdras 8.33  Le quatrième jour, l’argent, l’or et les ustensiles furent pesés dans la maison de notre Dieu, entre tes mains de Mérémoth, fils d’Urie, le prêtre ; il y avait avec lui Eléazar, fils de Phinées, et avec eux les lévites Josabad, fils de Josué, et Noadias, fils de Bennuï :

Bible de Jérusalem

Esdras 8.33  Le quatrième jour, l’argent, l’or et les ustensiles furent pesés dans le Temple de notre Dieu et remis entre les mains du prêtre Merémot, fils d’Uriyya, avec qui était Eléazar, fils de Pinhas ; auprès d’eux se tenaient les lévites Yozabad, fils de Josué, et Noadya, fils de Binnuï.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esdras 8.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esdras 8.33  Le quatrième jour, nous pesâmes dans la maison de notre Dieu l’argent, l’or, et les ustensiles, que nous remîmes à Merémoth, fils d’Urie, le sacrificateur ; il y avait avec lui Eléazar, fils de Phinées, et avec eux les Lévites Jozabad, fils de Josué, et Noadia, fils de Binnuï.

Bible André Chouraqui

Esdras 8.33  Le quatrième jour, nous pesons l’argent, l’or, les objets, dans la maison de notre Elohîms, en main de Merémot bèn Ouryah, le desservant, avec Èl’azar bèn Pinhas, Iozabad bèn Iéshoua’ et No’adyah bèn Binouï, les Lévi ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esdras 8.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esdras 8.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esdras 8.33  Le quatrième jour, on a pesé l’or, l’argent et les objets dans le Temple de notre Dieu; on les a remis entre les mains du prêtre Mérémot fils Ouriyas. Éléazar fils de Pinhas était là ainsi que les lévites Yozabad fils de Josué, et Noadyas fils de Binnouï.

Segond 21

Esdras 8.33  Le quatrième jour, nous avons pesé dans la maison de notre Dieu l’argent, l’or et les ustensiles et nous les avons confiés au prêtre Merémoth, fils d’Urie ; il y avait avec lui Eléazar, fils de Phinées. Avec eux se trouvaient aussi les Lévites Jozabad, fils de Josué, et Noadia, fils de Binnuï.

King James en Français

Esdras 8.33  Au quatrième jour nous pesèrent l’argent et l’or et les ustensiles, dans la maison de notre Dieu, et nous les remirent à Mérémoth, fils d’Urie, le prêtre (avec lequel était Éléazar, fils de Phinées; et avec eux Jozabad, fils de Jéshua, et Noadia, fils de Binnuï, Lévites),

La Septante

Esdras 8.33  καὶ ἐγενήθη τῇ ἡμέρᾳ τῇ τετάρτῃ ἐστήσαμεν τὸ ἀργύριον καὶ τὸ χρυσίον καὶ τὰ σκεύη ἐν οἴκῳ θεοῦ ἡμῶν ἐπὶ χεῖρα Μεριμωθ υἱοῦ Ουρια τοῦ ἱερέως καὶ μετ’ αὐτοῦ Ελεαζαρ υἱὸς Φινεες καὶ μετ’ αὐτῶν Ιωζαβαδ υἱὸς Ἰησοῦ καὶ Νωαδια υἱὸς Βαναια οἱ Λευῖται.

La Vulgate

Esdras 8.33  die autem quarta adpensum est argentum et aurum et vasa in domo Dei nostri per manum Meremoth filii Uriae sacerdotis et cum eo Eleazar filius Finees cumque eis Iozaded filius Iosue et Noadaia filius Bennoi Levitae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esdras 8.33  וּבַיֹּ֣ום הָרְבִיעִ֡י נִשְׁקַ֣ל הַכֶּסֶף֩ וְהַזָּהָ֨ב וְהַכֵּלִ֜ים בְּבֵ֣ית אֱלֹהֵ֗ינוּ עַ֠ל יַד־מְרֵמֹ֤ות בֶּן־אֽוּרִיָּה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְעִמֹּ֖ו אֶלְעָזָ֣ר בֶּן־פִּֽינְחָ֑ס וְעִמָּהֶ֞ם יֹוזָבָ֧ד בֶּן־יֵשׁ֛וּעַ וְנֹֽועַדְיָ֥ה בֶן־בִּנּ֖וּי הַלְוִיִּֽם׃

SBL Greek New Testament

Esdras 8.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.