Comparateur biblique pour Esdras 2.67
Lemaistre de Sacy
Esdras 2.67 quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
David Martin
Esdras 2.67 Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
Ostervald
Esdras 2.67 Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
Ancien Testament Samuel Cahen
Esdras 2.67 Leurs chameaux, de quatre cent trente-cinq ; leurs ânes, de six mille sept cent vingt.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Esdras 2.67 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Esdras 2.67 celui de leurs chameaux de quatre cent trente-cinq, de leurs ânes, six mille sept cent vingt.
Bible de Lausanne
Esdras 2.67 quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
Nouveau Testament Oltramare
Esdras 2.67 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Esdras 2.67 quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
Nouveau Testament Stapfer
Esdras 2.67 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Esdras 2.67 leurs chameaux de quatre cent trente-cinq, leurs ânes de six mille sept cent vingt.
Ancien testament Zadoc Kahn
Esdras 2.67 quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
Glaire et Vigouroux
Esdras 2.67 quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
Bible Louis Claude Fillion
Esdras 2.67 quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
Louis Segond 1910
Esdras 2.67 quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Esdras 2.67 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Esdras 2.67 quatre cent trente-cinq chameaux et six mille sept cent vingt ânes.
Bible Pirot-Clamer
Esdras 2.67 quatre cent trente-cinq chameaux et six mille sept cent vingt ânes.
Bible de Jérusalem
Esdras 2.67 leurs chameaux au nombre de quatre-cent-trente-cinq et leurs ânes au nombre de six-mille-sept-cent-vingt.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Esdras 2.67 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Esdras 2.67 quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
Bible André Chouraqui
Esdras 2.67 leurs chameaux : quatre cent trente-cinq ; leurs ânes : six mille sept cent vingt.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Esdras 2.67 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Esdras 2.67 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Esdras 2.67 435 chameaux et 6 720 ânes.
King James en Français
Esdras 2.67 Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
La Septante
Esdras 2.67 κάμηλοι αὐτῶν τετρακόσιοι τριάκοντα πέντε ὄνοι αὐτῶν ἑξακισχίλιοι ἑπτακόσιοι εἴκοσι.
La Vulgate
Esdras 2.67 cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Esdras 2.67 גְּמַ֨לֵּיהֶ֔ם אַרְבַּ֥ע מֵאֹ֖ות שְׁלֹשִׁ֣ים וַחֲמִשָּׁ֑ה חֲמֹרִ֕ים שֵׁ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים שְׁבַ֥ע מֵאֹ֖ות וְעֶשְׂרִֽים׃ פ
SBL Greek New Testament
Esdras 2.67 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.