Comparateur biblique pour Esdras 2.31
Lemaistre de Sacy
Esdras 2.31 les enfants de l’autre Élam, douze cent cinquante-quatre ;
David Martin
Esdras 2.31 Les enfants d’un autre Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
Ostervald
Esdras 2.31 Les enfants d’un autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Esdras 2.31 Les fils de l’autre Eilame, mille deux cent cinquante-quatre.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Esdras 2.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Esdras 2.31 les fils de l’autre Eilam, mille deux cent cinquante- quatre ;
Bible de Lausanne
Esdras 2.31 les fils d’un autre Elam, douze cent cinquante-quatre ;
Nouveau Testament Oltramare
Esdras 2.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Esdras 2.31 les fils de l’autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre ;
Nouveau Testament Stapfer
Esdras 2.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Esdras 2.31 Fils d’un autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre.
Ancien testament Zadoc Kahn
Esdras 2.31 les enfants d’un autre Elam : mille deux cent cinquante-quatre ;
Glaire et Vigouroux
Esdras 2.31 Les fils de l’ (d’un) autre Elam, douze cent cinquante-quatre.
Bible Louis Claude Fillion
Esdras 2.31 Les fils de l’autre Elam, douze cent cinquante-quatre.
Louis Segond 1910
Esdras 2.31 les fils de l’autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Esdras 2.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Esdras 2.31 les fils de l’autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre ;
Bible Pirot-Clamer
Esdras 2.31 les fils de l’autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre ;
Bible de Jérusalem
Esdras 2.31 les fils d’un autre Elam : mille-deux-cent-cinquante-quatre ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Esdras 2.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Esdras 2.31 les fils de l’autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre ;
Bible André Chouraqui
Esdras 2.31 Benéi ’Éïlâm, un autre : mille deux cent cinquante-quatre ;
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Esdras 2.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Esdras 2.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Esdras 2.31 les fils d’un autre Élam: 1 254;
Segond 21
Esdras 2.31 les descendants de l’autre Elam, 1254 ;
King James en Français
Esdras 2.31 Les enfants d’un autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
La Septante
Esdras 2.31 υἱοὶ Ηλαμ-αρ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
La Vulgate
Esdras 2.31 filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Esdras 2.31 בְּנֵי֙ עֵילָ֣ם אַחֵ֔ר אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם חֲמִשִּׁ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃ ס
SBL Greek New Testament
Esdras 2.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.