Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esdras 10.44

Comparateur biblique pour Esdras 10.44

Lemaistre de Sacy

Esdras 10.44  Toutes ces personnes avaient pris des femmes étrangères, et il y en avait quelques-unes qui avaient eu des enfants.

David Martin

Esdras 10.44  Tous ceux-là avaient pris des femmes étrangères ; et il y avait quelques-uns d’entr’eux qui avaient eu des enfants de ces femmes-là.

Ostervald

Esdras 10.44  Tous ceux-là avaient pris des femmes étrangères ; et il y en avait d’entre eux qui avaient eu des enfants de ces femmes-là.

Ancien Testament Samuel Cahen

Esdras 10.44  Tous ceux-là avaient épousé des femmes étrangères, et plusieurs d’entre eux avaient des femmes dont ils avaient des enfants.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esdras 10.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esdras 10.44  Tous ceux-là avaient épousé des femmes étrangères, et il y en avait parmi ces femmes qui avaient apporté des fils.

Bible de Lausanne

Esdras 10.44  Tous ceux-là avaient pris des femmes étrangères, et il y en avait qui, de ces femmes, avaient eu des fils.

Nouveau Testament Oltramare

Esdras 10.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esdras 10.44  Tous ceux-ci avaient pris des femmes étrangères, et il y en avait parmi eux dont les femmes avaient eu des enfants.

Nouveau Testament Stapfer

Esdras 10.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esdras 10.44  Tous ces hommes avaient pris des femmes étrangères, et il y en avait d’entre eux qui avaient eu des enfants d’elles.

Ancien testament Zadoc Kahn

Esdras 10.44  Tous ceux-là avaient épousé des femmes étrangères ; et parmi elles il y avait des femmes dont ils avaient des enfants.

Glaire et Vigouroux

Esdras 10.44  Tous ceux-là avaient pris des femmes étrangères, et plusieurs d’entre elles avaient eu des enfants.

Bible Louis Claude Fillion

Esdras 10.44  Tous ceux-là avaient pris des femmes étrangères, et plusieurs d’entre elles avaient eu des enfants.

Louis Segond 1910

Esdras 10.44  Tous ceux-là avaient pris des femmes étrangères, et plusieurs en avaient eu des enfants.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esdras 10.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esdras 10.44  Tous ces hommes avaient pris des femmes étrangères, et plusieurs d’entre eux en avaient eu des enfants.

Bible Pirot-Clamer

Esdras 10.44  Tous ces hommes avaient pris des femmes étrangères et il les renvoyèrent avec tous leurs enfants.

Bible de Jérusalem

Esdras 10.44  Ceux-là avaient tous pris des femmes étrangères : ils les renvoyèrent, femmes et enfants.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esdras 10.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esdras 10.44  Tous ceux-là avaient pris des femmes étrangères, et plusieurs en avaient eu des enfants.

Bible André Chouraqui

Esdras 10.44  Tous ceux-là avaient épousé des femmes étrangères. Parmi eux, il existait des femmes qui avaient eu des fils.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esdras 10.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esdras 10.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esdras 10.44  Tous ceux-là avaient épousé des femmes étrangères, ils les renvoyèrent avec leurs enfants.

Segond 21

Esdras 10.44  Tous ces hommes avaient pris des femmes étrangères, et certains avaient eu des enfants d’elles.

King James en Français

Esdras 10.44  Tous ceux-là avaient pris des femmes étrangères; et il y en avait d’entre eux qui avaient eu des enfants de ces femmes-là.

La Septante

Esdras 10.44  πάντες οὗτοι ἐλάβοσαν γυναῖκας ἀλλοτρίας καὶ ἐγέννησαν ἐξ αὐτῶν υἱούς.

La Vulgate

Esdras 10.44  omnes hii acceperunt uxores alienigenas et fuerunt ex eis mulieres quae pepererant filios

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esdras 10.44  כָּל־אֵ֕לֶּה נָשְׂא֖וּ נָשִׁ֣ים נָכְרִיֹּ֑ות וְיֵ֣שׁ מֵהֶ֣ם נָשִׁ֔ים וַיָּשִׂ֖ימוּ בָּנִֽים׃ פ

SBL Greek New Testament

Esdras 10.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.