Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esdras 10.30

Comparateur biblique pour Esdras 10.30

Lemaistre de Sacy

Esdras 10.30  des enfants de Phahath-Moab, Edna, Chalal, Banaïas, Maasias, Mathanias, Béséléel, Bennui, et Manassé ;

David Martin

Esdras 10.30  Et des enfants de Pahath-Moab, Hadna, Kélal, Bénaja, Mahaséja, Mattania, Bethsaléël, Binnuï, et Manassé ;

Ostervald

Esdras 10.30  Des enfants de Pachath-Moab : Adna, Kélal, Bénaja, Maaséja, Matthania, Bethsaléel, Binnuï et Manassé.

Ancien Testament Samuel Cahen

Esdras 10.30  Et des fils de Pa’hath, Moab, Adna et Kelal ; Benaïa, Maaseiah, Matania, Betsalel, Binouï et Menasché.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esdras 10.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esdras 10.30  et des fils de Pachath-Moab : Adna et Chelal, Benaïa, Mahaseïa, Matthania, Betsaleël et Binnuï et Manassé ;

Bible de Lausanne

Esdras 10.30  Et d’entre les fils de Pakath-Moab : Adna, et Kelal, Bénaïa, Maascéïa, Matthania, Betsaléel, et Binnouï, et Manassé.

Nouveau Testament Oltramare

Esdras 10.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esdras 10.30  et des fils de Pakhath-Moab, Adna, et Kelal, Benaïa, Maascéïa, Matthania, Betsaleël, et Binnuï, et Manassé ;

Nouveau Testament Stapfer

Esdras 10.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esdras 10.30  et des fils de Pahath-Moab, Adna et Kélal, Bénaïa, Maaséia, Matthania, Betsaléel et Binnui et Manassé ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Esdras 10.30  parmi les enfants de Pahat-Moab : Adna, Kelal, Benaïa, Maassèya, Matania, Beçalel, Binnoui et Manassé ;

Glaire et Vigouroux

Esdras 10.30  Des fils de Phahath-Moab : Edna, Chalal, Banaïas, Maasias, Mathanias, Béséléel, Bennui et Manassé.

Bible Louis Claude Fillion

Esdras 10.30  Des fils de Phahath-Moab : Edna, Chalal, Banaïas, Maasias, Mathanias, Béséléel, Bennui et Manassé.

Louis Segond 1910

Esdras 10.30  des fils de Pachath Moab, Adna, Kelal, Benaja, Maaséja, Matthania, Betsaleel, Binnuï et Manassé ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esdras 10.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esdras 10.30  des fils de Phahath-Moab : Edna, Chalal, Banaïas, Maasias, Mathanias, Béséléel, Bennui et Manassé ;

Bible Pirot-Clamer

Esdras 10.30  parmi les fils de Phahath-Moab : Edna, Chelal, Benaïas, Messias, Mathanias, Besalel, Binnuï et Manassé ;

Bible de Jérusalem

Esdras 10.30  des fils de Pahat-Moab : Adna, Kelal, Benaya, Maaséya, Mattanya, Beçaléel, Binnuï et Menassé ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esdras 10.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esdras 10.30  des fils de Pachath-Moab, Adna, Kelal, Benaja, Maaséja, Matthania, Betsaleel, Binnuï et Manassé ;

Bible André Chouraqui

Esdras 10.30  des Benéi Pahat Moab : ‹ Adna, Kelal, Benayah, Ma’asséyah, Matanyah, Besalél, Binouï, Menashè ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esdras 10.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esdras 10.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esdras 10.30  des fils de Pahat-Moab: Adna, Kelal, Bénayas, Maaséyas, Mattanyas, Besaléel, Binnouï et Menassé;

Segond 21

Esdras 10.30  parmi les descendants de Pachath-Moab, Adna, Kelal, Benaja, Maaséja, Matthania, Betsaleel, Binnuï et Manassé ;

King James en Français

Esdras 10.30  Des enfants de Pachath-Moab: Adna, Kélal, Bénaja, Maaséja, Matthania, Bethsaléel, Binnuï et Manassé.

La Septante

Esdras 10.30  καὶ ἀπὸ υἱῶν Φααθμωαβ Εδενε Χαληλ Βαναια Μασηα Μαθανια Βεσεληλ καὶ Βανουι καὶ Μανασση.

La Vulgate

Esdras 10.30  et de filiis Phaethmoab Edna et Chalal Banaias Maasias Mathanias Beselehel et Bennui et Manasse

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esdras 10.30  וּמִבְּנֵ֛י פַּחַ֥ת מֹואָ֖ב עַדְנָ֣א וּכְלָ֑ל בְּנָיָ֤ה מַעֲשֵׂיָה֙ מַתַּנְיָ֣ה בְצַלְאֵ֔ל וּבִנּ֖וּי וּמְנַשֶּֽׁה׃ ס

SBL Greek New Testament

Esdras 10.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.