Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 7.10

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 7.10

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 7.10  Ainsi le vingt-troisième jour du septième mois il renvoya le peuple à ses tentes ; tout le monde était rempli de joie et de reconnaissance des grâces que le Seigneur avait faites à David, à Salomon, et à Israël, son peuple.

David Martin

2 Chroniques 7.10  Et au vingt et troisième jour du septième mois il laissa aller le peuple en ses tentes, se réjouissant et ayant le cœur plein de joie, à cause du bien que l’Éternel avait fait à David, et à Salomon, et à Israël son peuple.

Ostervald

2 Chroniques 7.10  Le vingt-troisième jour du septième mois, il renvoya le peuple dans ses tentes, joyeux et content, à cause du bien que l’Éternel avait fait à David, à Salomon, et à Israël, son peuple.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 7.10  Et le vingt-troisième jour du septième mois il renvoya le peuple vers ses tentes, joyeux et de bonne humeur du bien que Iehovah a fait à David et à Schelômo et à son peuple Israel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 7.10  Et le vingt-troisième, jour du septième mois il renvoya le peuple à ses tentes, content et joyeux du bien que l’Éternel avait fait à David et à Salomon et à Israël, son peuple.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 7.10  Et le vingt-troisième jour du septième mois, il renvoya le peuple à ses tentes avec joie et le cœur heureux, à cause du bien que l’Éternel avait fait à David et à Salomon, et à Israël, son peuple.

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 7.10  Et le vingt-troisième jour du septième mois, il renvoya le peuple à ses tentes, joyeux et le cœur heureux à cause du bien que l’Éternel avait fait à David, et à Salomon, et à Israël, son peuple.

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 7.10  Et le vingt-troisième jour du septième mois, Salomon renvoya dans leurs demeures le peuple joyeux et le cœur content du bien que l’Éternel avait fait à David et à Salomon et à Israël, son peuple.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 7.10  Le vingt-troisième jour du septième mois, Salomon renvoya dans ses foyers le peuple, heureux et le cœur réjoui de toutes les grâces dont le Seigneur avait comblé David, Salomon et Israël, son peuple.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 7.10  Ainsi, le vingt-troisième jour du septième mois, il renvoya le peuple à ses tentes (tabernacles) : tous joyeux et contents des grâces que le Seigneur avait faites à David, à Salomon et à Israël son peuple.

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 7.10  Ainsi, le vingt-troisième jour du septième mois, il renvoya le peuple à ses tentes : tous joyeux et contents des grâces que le Seigneur avait faites à David, à Salomon et à Israël Son peuple.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 7.10  Le vingt-troisième jour du septième mois, Salomon renvoya dans ses tentes le peuple joyeux et content pour le bien que l’Éternel avait fait à David, à Salomon, et à Israël, son peuple.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 7.10  Et le vingt troisième jour du septième mois, Salomon renvoya dans ses tentes le peuple joyeux et le cœur content pour le bien que Yahweh avait fait à David, à Salomon et à Israël, son peuple.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 7.10  le vingt-troisième jour du septième mois, il congédia dans ses tentes le peuple heureux et le cœur joyeux à cause du bien que Yahweh avait fait à David, à Salomon et à Israël, son peuple.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 7.10  Le vingt-troisième jour du septième mois, Salomon renvoya le peuple chacun chez soi, joyeux et le cœur content du bien que Yahvé avait fait à David, à Salomon et à son peuple Israël.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 7.10  Le vingt-troisième jour du septième mois, Salomon renvoya dans ses tentes le peuple joyeux et content pour le bien que l’Éternel avait fait à David, à Salomon, et à Israël, son peuple.

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 7.10  Le vingt-troisième jour de la septième lunaison, il renvoie le peuple à leurs tentes. Ils sont joyeux et bien de cœur, pour le bienfait que IHVH-Adonaï a fait à David, à Shelomo, et à Israël son peuple.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 7.10  Le vingt-troisième jour du septième mois, Salomon renvoya le peuple à ses tentes. Tous étaient joyeux, le cœur en fête, pour tout le bien que Yahvé avait fait à David, à Salomon et à son peuple Israël.

Segond 21

2 Chroniques 7.10  Le vingt-troisième jour du septième mois, Salomon renvoya le peuple chez lui. Ils étaient remplis de joie et avaient le cœur content pour le bien que l’Éternel avait fait à David, à Salomon et à Israël, son peuple.

King James en Français

2 Chroniques 7.10  Le vingt-troisième jour du septième mois, il renvoya le peuple dans ses tentes, joyeux et content, à cause du bien que le SEIGNEUR avait fait à David, à Salomon, et à Israël, son peuple.

La Septante

2 Chroniques 7.10  καὶ ἐν τῇ τρίτῃ καὶ εἰκοστῇ τοῦ μηνὸς τοῦ ἑβδόμου ἀπέστειλεν τὸν λαὸν εἰς τὰ σκηνώματα αὐτῶν εὐφραινομένους καὶ ἀγαθῇ καρδίᾳ ἐπὶ τοῖς ἀγαθοῖς οἷς ἐποίησεν κύριος τῷ Δαυιδ καὶ τῷ Σαλωμων καὶ τῷ Ισραηλ λαῷ αὐτοῦ.

La Vulgate

2 Chroniques 7.10  igitur in die vicesimo tertio mensis septimi dimisit populos ad tabernacula sua laetantes atque gaudentes super bono quod fecerat Dominus David et Salomoni et Israhel populo suo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 7.10  וּבְיֹ֨ום עֶשְׂרִ֤ים וּשְׁלֹשָׁה֙ לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֔י שִׁלַּ֥ח אֶת־הָעָ֖ם לְאָהֳלֵיהֶ֑ם שְׂמֵחִים֙ וְטֹ֣ובֵי לֵ֔ב עַל־הַטֹּובָ֗ה אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֤ה יְהוָה֙ לְדָוִ֣יד וְלִשְׁלֹמֹ֔ה וּלְיִשְׂרָאֵ֖ל עַמֹּֽו׃

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.