Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 34.33

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 34.33

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 34.33  Ainsi Josias bannit toutes sortes d’abominations de toutes les terres des enfants d’Israël ; et il obligea tous ceux qui restaient encore dans Israël, de servir le Seigneur, leur Dieu. Et tant qu’il vécut, ils ne se séparèrent point du Seigneur, le Dieu de leurs pères.

David Martin

2 Chroniques 34.33  Josias donc ôta de tous les pays [qui appartenaient] aux enfants d’Israël toutes les abominations ; et obligea tous ceux qui se trouvèrent en Israël à servir l’Éternel leur Dieu ; [et] ils ne se détournèrent point de l’Éternel, le Dieu de leurs pères, pendant qu’il vécut.

Ostervald

2 Chroniques 34.33  Josias ôta donc, de tous les pays appartenant aux enfants d’Israël, toutes les abominations ; et il obligea tous ceux qui se trouvaient en Israël à servir l’Éternel leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se détournèrent point de l’Éternel, le Dieu de leurs pères.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 34.33  Ioschiahou ôta toutes les abominations de tous les pays appartenant aux enfants d’Israel, et il engagea tous ceux qui se trouvaient en Israel à servir Iehovah, leur Dieu. Tant qu’il vécut, ils ne se détournèrent pas d’auprès de Iehovah, Dieu de leurs pères.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 34.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 34.33  Et Josias fit disparaître toutes les abominations de toutes les terres appartenant aux enfants d’Israël, et il astreignit tous ceux qui se trouvaient en Israël, au service de l’Éternel, leur Dieu ; tant qu’il vécut, ils ne se détachèrent point de l’Éternel, Dieu de leurs pères.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 34.33  Et Josias ôta toutes les abominations de toutes les terres qui appartenaient aux fils d’Israël ; et il obligea{Héb. il fit servir.} tous ceux qui se trouvaient en Israël à servir l’Éternel, leur Dieu. Pendant tous ses jours, ils ne se détournèrent pas de suivre l’Éternel, le Dieu de leurs pères.

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 34.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 34.33  Et Josias ôta toutes les abominations de tous les pays qui appartenaient aux fils d’Israël, et obligea tous ceux qui se trouvaient en Israël à servir l’Éternel, leur Dieu. Pendant tous ses jours, ils ne se détournèrent pas de l’Éternel, le Dieu de leurs pères.

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 34.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 34.33  Et Josias fit disparaître toutes les abominations de tous les pays appartenant aux fils d’Israël, et il astreignit tous ceux qui se trouvaient en Israël à servir l’Éternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se détournèrent point de l’Éternel, le Dieu de leurs pères.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 34.33  Josias enleva toutes les abominations de tous les pays appartenant aux enfants d’Israël, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en Israël à servir l’Éternel, leur Dieu. De toute sa vie, ils ne se détournèrent point de suivre l’Éternel, Dieu de leurs pères.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 34.33  Ainsi Josias bannit toutes les abominations de toutes les terres des fils (enfants) d’Israël ; et il obligea tous ceux qui restaient encore dans Israël de servir le Seigneur, leur Dieu. Et tant qu’il vécut, ils ne se séparèrent pas du Seigneur, le Dieu de leurs pères.

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 34.33  Ainsi Josias bannit toutes les abominations de toutes les terres des fils d’Israël; et il obligea tous ceux qui restaient encore dans Israël de servir le Seigneur, leur Dieu. Et tant qu’il vécut, ils ne se séparèrent point du Seigneur, le Dieu de leurs pères.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 34.33  Josias fit disparaître toutes les abominations de tous les pays appartenant aux enfants d’Israël, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en Israël à servir l’Éternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se détournèrent point de l’Éternel, le Dieu de leurs pères.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 34.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 34.33  Josias fit disparaître toutes les abominations de tous les pays appartenant aux enfants d’Israël, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en Israël à servir Yahweh, leur Dieu. Tant qu’il vécut, ils ne se détournèrent point de Yahweh, le Dieu de leurs pères.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 34.33  Josias fit disparaître toutes les abominations de tous les pays qui appartenaient aux enfants d’Israël et il amena tous ceux qui se trouvaient en Israël à servir Yahweh, leur Dieu. Tant qu’il vécut, ils ne s’écartèrent pas de Yahweh, le Dieu de leurs pères.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 34.33  Josias enleva toute chose abominable de tous les territoires appartenant aux Israélites. Pendant toute sa vie, il mit au service de Yahvé leur Dieu quiconque se trouvait en Israël. Ils ne s’écartèrent pas de Yahvé, le Dieu de leurs pères.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 34.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 34.33  Josias fit disparaître toutes les abominations de tous les pays appartenant aux enfants d’Israël, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en Israël à servir l’Éternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se détournèrent point de l’Éternel, le Dieu de leurs pères.

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 34.33  Ioshyahou écarte toutes les abominations de toutes les terres des Benéi Israël. Il engage tous ceux qui se trouvent en Israël à servir IHVH-Adonaï, leur Elohïms. Tous ses jours, ils ne s’écartent pas de derrière IHVH-Adonaï, l’Elohïms de leurs pères.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 34.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 34.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 34.33  Josias enleva toutes les Ordures, de quelque pays que ce soit, qui étaient aux mains des Israélites, il obligea tous ceux qui étaient en Israël à servir Yahvé leur Dieu, et tant qu’il vécut, ils ne s’écartèrent plus de Yahvé, le Dieu de leurs pères.

Segond 21

2 Chroniques 34.33  Josias fit disparaître toutes les pratiques abominables de tous les territoires appartenant aux Israélites, et il obligea tous ceux qui se trouvaient en Israël à servir l’Éternel, leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se détournèrent pas de l’Éternel, le Dieu de leurs ancêtres.

King James en Français

2 Chroniques 34.33  Josias ôta donc, de tous les pays appartenant aux enfants d’Israël, toutes les abominations; et il obligea tous ceux qui se trouvaient en Israël à servir le SEIGNEUR leur Dieu. Pendant toute sa vie, ils ne se détournèrent point du SEIGNEUR, le Dieu de leurs pères.

La Septante

2 Chroniques 34.33  καὶ περιεῖλεν Ιωσιας τὰ πάντα βδελύγματα ἐκ πάσης τῆς γῆς ἣ ἦν υἱῶν Ισραηλ καὶ ἐποίησεν πάντας τοὺς εὑρεθέντας ἐν Ιερουσαλημ καὶ ἐν Ισραηλ τοῦ δουλεύειν κυρίῳ θεῷ αὐτῶν πάσας τὰς ἡμέρας αὐτοῦ οὐκ ἐξέκλινεν ἀπὸ ὄπισθεν κυρίου θεοῦ πατέρων αὐτοῦ.

La Vulgate

2 Chroniques 34.33  abstulit ergo Iosias cunctas abominationes de universis regionibus filiorum Israhel et fecit omnes qui residui erant in Israhel servire Domino Deo suo cunctis diebus eius non recesserunt a Domino Deo patrum suorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 34.33  וַיָּ֨סַר יֹֽאשִׁיָּ֜הוּ אֶת־כָּל־הַתֹּועֵבֹ֗ות מִֽכָּל־הָאֲרָצֹות֮ אֲשֶׁ֣ר לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וַֽיַּעֲבֵ֗ד אֵ֤ת כָּל־הַנִּמְצָא֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל לַעֲבֹ֖וד אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיהֶ֑ם כָּל־יָמָ֕יו לֹ֣א סָ֔רוּ מֵֽאַחֲרֵ֕י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י אֲבֹותֵיהֶֽם׃ פ

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 34.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.