Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 32.28

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 32.28

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 32.28   Il avait aussi de grands magasins de blé, de vin et d’huile, des étables et des écuries pour toutes sortes de gros bétail et de bêtes de charge, et des bergeries pour ses troupeaux.

David Martin

2 Chroniques 32.28  Et il fit des magasins pour la récolte du froment, du vin, et de l’huile ; et des étables pour toute sorte de bêtes, et des rangées dans les étables.

Ostervald

2 Chroniques 32.28  Des magasins pour les produits en blé, en moût et en huile, des étables pour toute sorte de bétail, et des troupeaux pour les étables.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 32.28  Et des magasins pour les productions en blé, en vin et en huile ; des étables pour toute espèce de bétail, et des bergeries pour ses troupeaux.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 32.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 32.28  et des magasins pour les produits en blé et moût et huile, et des râteliers pour toute espèce de bestiaux et des parcs pour les troupeaux.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 32.28  et [il se fit] des magasins pour les produits en blé, et en moût, et en huile, et des râteliers pour le bétail de chaque espèce, et des troupeaux pour les étables{Héb. râteliers.}

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 32.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 32.28  et des magasins, pour les produits en blé, en moût, et en huile, et des stalles pour toute espèce de bétail, et il se procura des troupeaux pour les stalles ;

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 32.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 32.28  et des magasins pour les revenus en grain, vin et huile ; et des étables pour toutes sortes de bestiaux et de troupeaux à parcs.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 32.28  des magasins pour les récoltes de blé, pour le moût et l’huile, des étables pour tous les animaux domestiques et des troupeaux pour les étables.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 32.28  Il avait aussi des magasins de blé, de vin et d’huile, des étables (écuries) pour toute sorte de gros bétail, et des bergeries (parcs) pour ses petits troupeaux.

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 32.28  Il avait aussi des magasins de blé, de vin et d’huile, des étables pour toute sorte de gros bétail, et des bergeries pour ses petits troupeaux.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 32.28  des magasins pour les produits en blé, en moût et en huile, des crèches pour toute espèce de bétail, et des étables pour les troupeaux.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 32.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 32.28  Il se fit des magasins pour les produits en blé, en vin et en huile, des crèches pour toute espèce de bétail, et il eut des troupeaux pour les étables.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 32.28  des magasins pour les produits en blé, en vin nouveau et en huile, des crèches pour toute espèce de bétail et des étables pour les troupeaux.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 32.28  Il eut des entrepôts pour ses rentrées de blé, de vin et d’huile, des étables pour les différentes espèces de son bétail, et des parcs pour ses troupeaux.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 32.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 32.28  des magasins pour les produits en blé, en moût et en huile, des crèches pour toute espèce de bétail, et des étables pour les troupeaux.

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 32.28  des entrepôts pour la récolte des céréales, du moût, des oléagineux ; des écuries pour toutes bêtes et bêtes, et des troupeaux aux râteliers.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 32.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 32.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 32.28  Il fit des magasins pour entreposer son blé, son vin et son huile fraîche, des étables pour toute espèce de bétail et des parcs pour ses troupeaux.

Segond 21

2 Chroniques 32.28  des entrepôts pour les récoltes de blé, de vin nouveau et d’huile, des étables pour toutes les sortes de bétail et des troupeaux pour les étables.

King James en Français

2 Chroniques 32.28  Des magasins pour les produits en blé, en moût et en huile, des étables pour toute sorte de bétail, et des troupeaux pour les étables.

La Septante

2 Chroniques 32.28  καὶ πόλεις εἰς τὰ γενήματα σίτου καὶ ἐλαίου καὶ οἴνου καὶ φάτνας παντὸς κτήνους καὶ μάνδρας εἰς τὰ ποίμνια.

La Vulgate

2 Chroniques 32.28  apothecas quoque frumenti vini et olei et praesepia omnium iumentorum caulasque pecoribus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 32.28  וּמִ֨סְכְּנֹ֔ות לִתְבוּאַ֥ת דָּגָ֖ן וְתִירֹ֣ושׁ וְיִצְהָ֑ר וְאֻֽרָוֹת֙ לְכָל־בְּהֵמָ֣ה וּבְהֵמָ֔ה וַעֲדָרִ֖ים לָאֲוֵרֹֽות׃

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 32.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.