Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 28.26

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 28.26

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 28.26  Pour le reste de ses actions, et de toute sa conduite, depuis le commencement jusqu’à la fin, il est écrit dans les livres des Rois de Juda et d’Israël.

David Martin

2 Chroniques 28.26  Quant au reste de ses faits, et à toutes ses actions, tant les premières que les dernières, voilà, toutes ces choses sont écrites au Livre des Rois de Juda et d’Israël.

Ostervald

2 Chroniques 28.26  Quant au reste de ses actions, et de toutes ses voies, les premières et les dernières, voici, elles sont écrites dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 28.26  Le reste de ses actions, ses premiers et ses derniers faits sont écrits dans le livre des rois de Iehouda et d’Israel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 28.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 28.26  Le reste de ses actes et tous ses errements, les premiers et les derniers, sont d’ailleurs consignés dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 28.26  Et le reste de ses actes, et toutes ses voies, les premières et les dernières, voici, ils sont écrits dans le Livre des rois de Juda et d’Israël.

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 28.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 28.26  Et le reste de ses actes, et toutes ses voies, les premières et les dernières, voici, il sont écrits dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 28.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 28.26  Et le reste de ses actions et toutes ses entreprises, les premières et les dernières, voici, cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 28.26  Le reste de ses faits et gestes et toutes ses actions, des premières aux dernières, se trouvent consignés dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 28.26  Le reste de ses actions et de toute sa conduite, depuis le commencement jusqu’à la fin, est écrit dans le(s) Livre(s) des rois de Juda et d’Israël.

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 28.26  Le reste de ses actions et de toute sa conduite, depuis le commencement jusqu’à la fin, est écrit dans les livres des rois de Juda et d’Israël.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 28.26  Le reste de ses actions et toutes ses voies, les premières et les dernières, cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 28.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 28.26  Le reste de ses actes et toutes ses voies, les premières et les dernières, voici que cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 28.26  Le reste de ses actes, tous ses faits et gestes, des premiers aux derniers, cela est écrit dans le Livre des rois de Juda et d’Israël.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 28.26  Le reste de son histoire et de toute sa politique, du début à la fin, est écrit dans le livre des Rois de Juda et d’Israël.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 28.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 28.26  Le reste de ses actions et toutes ses voies, les premières et les dernières, cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 28.26  Le reste de ses paroles et toutes ses routes, les premières et les dernières, les voici : elles sont écrites sur l’Acte des rois de Iehouda et d’Israël.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 28.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 28.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 28.26  Le reste de ses actes, tous ses travaux du premier jusqu’au dernier, sont écrits dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Segond 21

2 Chroniques 28.26  Le reste de ses actes, des premiers aux derniers, tout ce qu’il a fait est décrit dans les annales des rois de Juda et d’Israël.

King James en Français

2 Chroniques 28.26  Quant au reste de ses actions, et de toutes ses voies, les premières et les dernières, voici, elles sont écrites dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

La Septante

2 Chroniques 28.26  καὶ οἱ λοιποὶ λόγοι αὐτοῦ καὶ αἱ πράξεις αὐτοῦ αἱ πρῶται καὶ αἱ ἔσχαται ἰδοὺ γεγραμμέναι ἐπὶ βιβλίῳ βασιλέων Ιουδα καὶ Ισραηλ.

La Vulgate

2 Chroniques 28.26  reliqua autem sermonum eius et omnium operum priorum et novissimorum scripta sunt in libro regum Iuda et Israhel

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 28.26  וְיֶ֤תֶר דְּבָרָיו֙ וְכָל־דְּרָכָ֔יו הָרִאשֹׁנִ֖ים וְהָאַחֲרֹונִ֑ים הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֔ים עַל־סֵ֥פֶר מַלְכֵֽי־יְהוּדָ֖ה וְיִשְׂרָאֵֽל׃

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 28.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.