Accueil / Comparateur de Bible / 2 Chroniques 24.21
Comparateur biblique pour 2 Chroniques 24.21
Lemaistre de Sacy
2 Chroniques 24.21 Ces gens s’unirent ensemble contre lui, et le lapidèrent dans le parvis de la maison du Seigneur, selon l’ordre qu’ils en avaient reçu du roi.
David Martin
2 Chroniques 24.21 Et ils se liguèrent contre lui, et l’assommèrent de pierres, par le commandement du Roi, au parvis de la maison de l’Éternel ;
Ostervald
2 Chroniques 24.21 Mais ils conspirèrent contre lui, et l’assommèrent de pierres, par le commandement du roi, dans le parvis de la maison de l’Éternel.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Chroniques 24.21Ils conspirèrent contre lui et l’assommèrent de pierres, par ordre du roi, dans le parvis de la maison de Iehovah.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Chroniques 24.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Chroniques 24.21Et ils conjurèrent contre lui et ils l’assommèrent à coups de pierres par l’ordre du roi, dans le parvis du Temple de l’Éternel.
Bible de Lausanne
2 Chroniques 24.21Et ils conspirèrent contre lui, et ils l’assommèrent à coups de pierres par le commandement du roi, dans le parvis de la Maison de l’Éternel.
Nouveau Testament Oltramare
2 Chroniques 24.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Chroniques 24.21 Et ils conspirèrent contre lui, et le lapidèrent avec des pierres par l’ordre du roi, dans le parvis de la maison de l’Éternel.
Nouveau Testament Stapfer
2 Chroniques 24.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Chroniques 24.21 Et ils conspirèrent contre lui et ils le lapidèrent par ordre du roi dans les parvis de la maison de l’Éternel.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Chroniques 24.21 On se concerta contre lui et on le tua à coups de pierre, sur l’ordre du roi, dans le parvis du temple du Seigneur.
Glaire et Vigouroux
2 Chroniques 24.21Et ils s’attroupèrent contre lui, et le lapidèrent dans le vestibule du temple (parvis de la maison du Seigneur), d’après l’ordre du roi.
Bible Louis Claude Fillion
2 Chroniques 24.21Et ils s’attroupèrent contre lui, et le lapidèrent dans le vestibule du temple, d’après l’ordre du roi.
Louis Segond 1910
2 Chroniques 24.21 Et ils conspirèrent contre lui, et le lapidèrent par ordre du roi, dans le parvis de la maison de l’Éternel.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Chroniques 24.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Chroniques 24.21 Et ils conspirèrent contre lui, et ils le lapidèrent par ordre du roi, dans le parvis de la maison de Yahweh.
Bible Pirot-Clamer
2 Chroniques 24.21Ils conspirèrent contre lui et le lapidèrent sur l’ordre du roi dans le parvis de la maison de Yahweh.
Bible de Jérusalem
2 Chroniques 24.21Ils se liguèrent alors contre lui et sur l’ordre du roi le lapidèrent sur le parvis du Temple de Yahvé.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Chroniques 24.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 24.21 Et ils conspirèrent contre lui, et le lapidèrent par ordre du roi, dans le parvis de la maison de l’Éternel.
Bible André Chouraqui
2 Chroniques 24.21Ils intriguent contre lui et le lapident de pierres, sur l’ordre du roi, dans la cour de la maison de IHVH-Adonaï.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Chroniques 24.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Chroniques 24.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Chroniques 24.21Ils complotèrent contre lui et l’assommèrent avec des pierres dans la cour du Temple, sur l’ordre du roi.
Segond 21
2 Chroniques 24.21 Mais ils conspirèrent contre lui et le lapidèrent, sur l’ordre du roi, dans le parvis de la maison de l’Éternel.
King James en Français
2 Chroniques 24.21 Mais ils conspirèrent contre lui, et l’assommèrent de pierres, par le commandement du roi, dans le parvis de la maison du SEIGNEUR.