Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 11.3

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 11.3

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 11.3  Allez dire à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout le peuple d’Israël qui est dans la tribu de Juda et de Benjamin :

David Martin

2 Chroniques 11.3  Parle à Roboam fils de Salomon, Roi de Juda, et à tous ceux d’Israël qui sont en Juda, et en Benjamin, en disant :

Ostervald

2 Chroniques 11.3  Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout Israël en Juda et en Benjamin, et dis-leur :

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 11.3  Dis à Ré’habeame, fils de Schelômo, roi de Iehouda, et à tout Israel, en Iehouda et en Biniamine, savoir :

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 11.3  Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tous les Israélites de Juda et de Benjamin, en ces termes : Ainsi parle l’Éternel :

Bible de Lausanne

2 Chroniques 11.3  Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout Israël en Juda et Benjamin, en disant :

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 11.3  Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout Israël en Juda et en Benjamin, disant :

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 11.3  Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout Israël en Juda et Benjamin, et dis-leur :

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 11.3  « Parle ainsi à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tous les Israélites dans Juda et dans Benjamin :

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 11.3  Parle (Dis) à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout le peuple d’Israël qui est dans Juda et dans Benjamin.

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 11.3  Parlez à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout le peuple d’Israël qui est dans Juda et dans Benjamin.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 11.3  Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout Israël en Juda et en Benjamin. Et dis-leur :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 11.3  « Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout Israël en Juda et en Benjamin, en disant :

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 11.3  “Dis à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout Israël en Juda et en Benjamin, ce qui suit :

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 11.3  "Dis ceci à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tous les Israélites qui sont en Juda et en Benjamin :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 11.3  Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout Israël en Juda et en Benjamin. Et dis-leur :

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 11.3  « Dis à Rehab’âm bèn Shelomo, roi de Iehouda, et à tout Israël en Iehouda et Biniamîn, pour dire :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 11.3  “Voici ce que tu diras à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tous les Israélites de Juda et de Benjamin:

Segond 21

2 Chroniques 11.3  « Parle à Roboam, le fils de Salomon et le roi de Juda, ainsi qu’à tout Israël en Juda et en Benjamin. Annonce-leur :

King James en Français

2 Chroniques 11.3  Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout Israël en Juda et en Benjamin, et dis-leur:

La Septante

2 Chroniques 11.3  εἰπὸν πρὸς Ροβοαμ τὸν τοῦ Σαλωμων καὶ πρὸς πάντα Ιουδαν καὶ Βενιαμιν λέγων.

La Vulgate

2 Chroniques 11.3  loquere ad Roboam filium Salomonis regem Iuda et ad universum Israhel qui est in Iuda et Beniamin

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 11.3  אֱמֹ֕ר אֶל־רְחַבְעָ֥ם בֶּן־שְׁלֹמֹ֖ה מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וְאֶל֙ כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל בִּיהוּדָ֥ה וּבִנְיָמִ֖ן לֵאמֹֽר׃

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 11.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.