Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 6.8

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 6.8

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 6.8  Achitob engendra Sadoc, et Sadoc engendra Achimaas.

David Martin

1 Chroniques 6.8  Et Ahitub engendra Tsadoc, et Tsadoc engendra Ahimahats.

Ostervald

1 Chroniques 6.8  Achitub engendra Tsadok ; Tsadok engendra Achimaats ;

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 6.8  Dont le fils Elkana, dont le fils Abiassaph et dont le fils Assir,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 6.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 6.8  et Ahitub engendra Tsadoc, et Tsadoc engendra Ahimaats.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 6.8  qui eut pour fils Elkana, qui eut pour fils Ebiasaph, qui eut pour fils Assir,

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 6.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 6.8  et Akhitub engendra Tsadok, et Tsadok engendra Akhimaats,

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 6.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 6.8  Ahitub engendra Tsadok, Tsadok engendra Ahimaats,

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 6.8  celui-ci Çadok, celui-ci Ahimaaç,

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 6.8  Elcana, fils d’Asir ; Abiasaph, fils d’Elcana ; Asir, fils d’Abiasaph.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 6.8  Achitob engendra Sadoc, et Sadoc engendra Achimaas.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 6.8  Achithub engendra Tsadok ; Tsadok engendra Achimaats ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 6.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 6.8  Elcana, son fils ; Abiasaph, son fils ; Asir, son fils ;

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 6.8  Achitob engendra Sadoc ; Sadoc engendra Achimaas ;

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 6.8  Elqana son fils, Ebyasaph son fils, Assir son fils,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 6.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 6.8  Achithub engendra Tsadok ; Tsadok engendra Achimaats ;

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 6.8  Èlqana, son fils ; Èbiassaph, son fils ; Assir, son fils ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 6.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 6.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 6.8  Elkana son fils, Ébyasaph son fils, Assir son fils,

Segond 21

1 Chroniques 6.8  père d’Elkana, père d’Ebjasaph, père d’Assir,

King James en Français

1 Chroniques 6.8  Achitub engendra Tsadok; Tsadok engendra Achimaats;

La Septante

1 Chroniques 6.8  Ελκανα υἱὸς αὐτοῦ καὶ Αβιασαφ υἱὸς αὐτοῦ Ασιρ υἱὸς αὐτοῦ.

La Vulgate

1 Chroniques 6.8  Helcana filius eius Abiasaph filius eius Asir filius eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 6.8  (6.23) אֶלְקָנָ֥ה בְנֹ֛ו וְאֶבְיָסָ֥ף בְּנֹ֖ו וְאַסִּ֥יר בְּנֹֽו׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 6.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.