Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 6.64

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 6.64

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 6.64  Les enfants d’Israël donnèrent donc aux lévites différentes villes avec leurs faubourgs ;

David Martin

1 Chroniques 6.64  Ainsi les enfants d’Israël donnèrent aux Lévites ces villes-là, avec leurs faubourgs.

Ostervald

1 Chroniques 6.64  Les enfants d’Israël donnèrent aux Lévites ces villes et leurs banlieues.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 6.64  Kedemoth avec ses terrains libres, et Mephaath avec ses terrains libres.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 6.64  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 6.64  C’est ainsi que les enfants d’Israël donnèrent aux Lévites les villes et leurs banlieues.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 6.64  et Kédémoth avec sa banlieue, et Méphaath avec sa banlieue ;

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 6.64  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 6.64  Et les fils d’Israël donnèrent aux Lévites les villes et leurs banlieues.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 6.64  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 6.64  Les fils d’Israël donnèrent aux Lévites les villes et leurs banlieues.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 6.64  Les enfants d’Israël donnèrent aux Lévites ces villes avec leur banlieue.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 6.64  et Cadémoth avec ses faubourgs, et Méphaat avec ses faubourgs ;

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 6.64  Les fils d’Israël donnèrent aussi aux lévites diverses villes avec leurs faubourgs;

Louis Segond 1910

1 Chroniques 6.64  Les enfants d’Israël donnèrent aux Lévites les villes et leurs banlieues.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 6.64  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 6.64  Cadémoth et ses pâturages, Méphaat et ses pâturages ;

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 6.64  Les fils d’Israël donnèrent aux lévites les villes et les pâturages ; ils donnèrent par le sort,

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 6.64  Qedémot et ses pâturages, Méphaat et ses pâturages, —

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 6.64  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 6.64  Les enfants d’Israël donnèrent aux Lévites les villes et leurs banlieues.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 6.64  Qedémot et ses terrains, Méipha’at et ses terrains.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 6.64  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 6.64  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 6.64  Kédémot et ses pâturages, Méfaat et ses pâturages;

Segond 21

1 Chroniques 6.64  Kedémoth et ses environs ainsi que Méphaath et ses environs ;

King James en Français

1 Chroniques 6.64  Les enfants d’Israël donnèrent aux Lévites ces villes et leurs banlieues.

La Septante

1 Chroniques 6.64  καὶ τὴν Καδημωθ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Μωφααθ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς.

La Vulgate

1 Chroniques 6.64  Cademoth quoque et suburbana ejus et Mephaat cum suburbanis suis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 6.64  (6.79) וְאֶת־קְדֵמֹות֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־מֵיפַ֖עַת וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 6.64  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.