Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 6.63

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 6.63

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 6.63  On donna aux descendants de Mérari, divisés en plusieurs branches, douze villes qui leur échurent par le sort dans la tribu de Ruben, dans la tribu de Gad et dans la tribu de Zabulon.

David Martin

1 Chroniques 6.63  Et aux enfants de Mérari, selon leurs familles, par sort, douze villes, de la Tribu de Ruben, de la Tribu de Gad, et de la Tribu de Zabulon.

Ostervald

1 Chroniques 6.63  Aux enfants de Mérari, d’après leurs familles, on donna, par le sort, douze villes, de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad, et de la tribu de Zabulon.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 6.63  Et au-delà du Iardène : Iere’ho (Jéricho), à l’orient du Iardène, de la tribu de Reoubène : Betser dans le désert, avec ses terrains libres, et Iahtsa avec ses terrains libres.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 6.63  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 6.63  Les fils de Merari selon leurs familles reçurent de la Tribu de Ruben et de la Tribu de Gad et de la Tribu de Zabulon par le sort douze villes.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 6.63  et de l’autre côté du Jourdain de Jéricho, au levant du Jourdain : de la tribu de Ruben, Bétser, au désert, avec sa banlieue, Jahtsa avec sa banlieue,

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 6.63  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 6.63  et aux fils de Merari, selon leurs familles, par le sort, douze villes, de la tribu de Ruben, et de la tribu de Gad, et de la tribu de Zabulon.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 6.63  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 6.63  Les fils de Mérari, selon leurs familles, reçurent par le sort, de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon, douze villes.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 6.63  Les familles descendant de Merari reçurent, par le sort, des tribus de Ruben, Gad et Zabulon, douze villes.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 6.63  Au-delà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l’orient de ce fleuve, ils eurent, dans la tribu de Ruben, Bosor qui est dans le désert, avec ses faubourgs, et Jassa avec ses faubourgs,

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 6.63  On donna aux fils de Mérari, selon leurs familles, douze villes, qui leur échurent par le sort dans la tribu de Ruben, dans la tribu de Gad, et dans la tribu de Zabulon.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 6.63  Les fils de Merari, d’après leurs familles, eurent par le sort douze villes de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 6.63  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 6.63  de l’autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l’orient du Jourdain : de la tribu de Ruben, Bosor, au désert, et ses pâturages, Jassa et ses pâturages,

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 6.63  aux fils de Mérari, suivant leurs clans, douze villes de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de là tribu de Zabulon, furent attribuées par le sort.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 6.63  au-delà du Jourdain vers Jéricho, à l’orient du Jourdain, sur la tribu de Ruben : Béçer dans le désert et ses pâturages, Yahça et ses pâturages,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 6.63  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 6.63  Les fils de Merari, d’après leurs familles, eurent par le sort douze villes de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 6.63  Du passage du Iardèn, Ieriho, à l’orient du Iardèn, de la branche de Reoubén : Bèsèr au désert et ses terrains, Iahesa et ses terrains,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 6.63  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 6.63  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 6.63  dans la tribu de Ruben, au-delà du Jourdain vers Jéricho, (à l’est du Jourdain) Béser dans le désert et ses pâturages, Yahsa et ses pâturages,

Segond 21

1 Chroniques 6.63  De l’autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l’est du Jourdain on leur donna : dans la tribu de Ruben, Betser, ville située dans le désert, et ses environs, Jahtsa et ses environs,

King James en Français

1 Chroniques 6.63  Aux enfants de Mérari, d’après leurs familles, on donna, par le sort, douze villes, de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad, et de la tribu de Zabulon.

La Septante

1 Chroniques 6.63  καὶ ἐκ τοῦ πέραν τοῦ Ιορδάνου Ιεριχω κατὰ δυσμὰς τοῦ Ιορδάνου ἐκ φυλῆς Ρουβην τὴν Βοσορ ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Ιασα καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς.

La Vulgate

1 Chroniques 6.63  trans Jordanem quoque ex adverso Jericho contra orientem Jordanis de tribu Ruben Bosor in solitudine cum suburbanis suis, et Jassa cum suburbanis suis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 6.63  (6.78) וּמֵעֵ֜בֶר לְיַרְדֵּ֣ן יְרֵחֹו֮ לְמִזְרַ֣ח הַיַּרְדֵּן֒ מִמַּטֵּ֣ה רְאוּבֵ֔ן אֶת־בֶּ֥צֶר בַּמִּדְבָּ֖ר וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ וְאֶת־יַ֖הְצָה וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁיהָ׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 6.63  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.