Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 6.4

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 6.4

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 6.4  Éléazar engendra Phinéès, et Phi néès engendra Abisué.

David Martin

1 Chroniques 6.4  Eléazar engendra Phinées, [et] Phinées engendra Abisuah.

Ostervald

1 Chroniques 6.4  Éléazar engendra Phinées ; Phinées engendra Abishua ;

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 6.4  Les fils de Merari : Ma’hali et Mouschi. Et voici les familles de Lévi, d’après leurs pères.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 6.4  Eléazar engendra Phinées, Phinées engendra Abisua,

Bible de Lausanne

1 Chroniques 6.4  Fils de Merari : Makli et Mouschi. Et voici les familles des Lévites selon leurs pères.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 6.4  -Éléazar engendra Phinées ; Phinées engendra Abishua,

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 6.4  Éléazar engendra Phinées, Phinées engendra Abisua,

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 6.4  Eléazar engendra Phinéas, celui-ci Abichoua,

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 6.4  Fils de Mérari : Moholi, et Musi. Mais voici la postérité de Lévi selon ses différentes familles.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 6.4  Eléazar engendra Phinées, et Phinées engendra Abisué.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 6.4  Éléazar engendra Phinées ; Phinées engendra Abischua ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 6.4  Fils de Mérari : Moholi et Musi.
Voici les familles de Lévi selon leurs pères :

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 6.4  Eléazar engendra Phinées ; Phinées engendra Abisué ;

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 6.4  Fils de Merari : Mahli et Mushi. Tels sont les clans de Lévi groupés selon leurs pères.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 6.4  Eléazar engendra Phinées ; Phinées engendra Abischua ;

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 6.4  Benéi Merari : Mahli et Moushi. Voilà les clans de Lévi pour leurs pères.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 6.4  Fils de Mérari: Mali et Mouchi. Voilà les clans de Lévi selon leurs ancêtres.

Segond 21

1 Chroniques 6.4  Fils de Merari : Machli et Mushi. Tels sont les clans de Lévi en fonction de leurs ancêtres.

King James en Français

1 Chroniques 6.4  Éléazar engendra Phinées; Phinées engendra Abishua;

La Septante

1 Chroniques 6.4  υἱοὶ Μεραρι Μοολι καὶ Ομουσι καὶ αὗται αἱ πατριαὶ τοῦ Λευι κατὰ πατριὰς αὐτῶν.

La Vulgate

1 Chroniques 6.4  filii Merari Mooli et Musi hae autem cognationes Levi secundum familias eorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 6.4  (6.19) בְּנֵ֥י מְרָרִ֖י מַחְלִ֣י וּמֻשִׁ֑י וְאֵ֛לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ות הַלֵּוִ֖י לַאֲבֹותֵיהֶֽם׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.