Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 6.39

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 6.39

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 6.39  Son frère Asaph était à sa droite ; il était fils de Barachias, fils de Samaa,

David Martin

1 Chroniques 6.39  Et son frère Asaph, qui se tenait à sa droite. Asaph [était] fils de Bérécia, fils de Simha,

Ostervald

1 Chroniques 6.39  Son frère Asaph, qui se tenait à sa droite. Asaph, fils de Bérekia, fils de Shimea,

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 6.39  Et voici leurs demeures, selon leurs bourgs, dans leurs confins, pour les fils d’Aharone, pour la famille de Kehath, car le sort échut à eux.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 6.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 6.39  Et son frère Asaph qui se tenait à sa droite, Asaph, fils de Béréchia, fils de Silea,

Bible de Lausanne

1 Chroniques 6.39  Et voici leurs habitations, selon leurs parcs{Ou demeures.} dans leurs limites, savoir pour les fils d’Aaron, de la famille des Kéhathites, car le [premier] sort fut pour eux.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 6.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 6.39  Et son frère Asaph, qui se tenait à sa droite : Asaph, fils de Bérékia,

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 6.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 6.39  Et son frère Asaph, qui se tenait à sa droite : Asaph, fils de Bérékia, fils de Siméa,

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 6.39  Son frère, Assaph, qui se tenait à sa droite. Assaph était fils de Bérékhiahou, fils de Chimea,

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 6.39  Et voici les lieux où demeuraient ces fils d’Aaron ; savoir, les bourgades et les environs qui leur échurent par le sort, en commençant par les familles de la branche de Caath.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 6.39  Son frère Asaph était à sa droite : il était fils de Barachias, fils de Samaa,

Louis Segond 1910

1 Chroniques 6.39  Son frère Asaph, qui se tenait à sa droite, Asaph, fils de Bérékia, fils de Schimea,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 6.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 6.39  Voici leurs habitations, selon leurs enceintes, dans leurs territoires : — Aux fils d’Aaron, de la famille des Caathites, désignés les premiers par le sort,

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 6.39  Son frère était Asaph, qui se tenait à sa droite : Asaph, fils de Barachias, fils de Samaa,

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 6.39  Voici leurs lieux d’habitation, selon les limites de leurs campements : Aux fils d’Aaron, du clan de Qehat (car c’est sur eux que tomba le sort),

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 6.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 6.39  Son frère Asaph, qui se tenait à sa droite, Asaph, fils de Bérékia, fils de Schimea,

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 6.39  Voici leurs habitats, pour leurs bastions, en leurs frontières, aux Benéi Aarôn, pour le clan du Qeati, oui, le sort était pour eux.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 6.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 6.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 6.39  Voici leurs lieux d’habitation et les frontières de leurs campements: d’abord les Kahatites fils d’Aaron. Voici ce que le sort leur attribua:

Segond 21

1 Chroniques 6.39  Voici leurs lieux d’habitation, en fonction des domaines qu’ils formaient avec leurs limites. Aux descendants d’Aaron du clan des Kehathites, qui furent les premiers bénéficiaires du tirage au sort,

King James en Français

1 Chroniques 6.39  Son frère Asaph, qui se tenait à sa droite. Asaph, fils de Bérekia, fils de Shimea,

La Septante

1 Chroniques 6.39  καὶ αὗται αἱ κατοικίαι αὐτῶν ἐν ταῖς κώμαις αὐτῶν ἐν τοῖς ὁρίοις αὐτῶν τοῖς υἱοῖς Ααρων τῇ πατριᾷ τοῦ Κααθι ὅτι αὐτοῖς ἐγένετο ὁ κλῆρος.

La Vulgate

1 Chroniques 6.39  et haec habitacula eorum per vicos atque confinia filiorum scilicet Aaron iuxta cognationes Caathitarum ipsis enim sorte contigerat

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 6.39  (6.54) וְאֵ֨לֶּה֙ מֹושְׁבֹותָ֔ם לְטִירֹותָ֖ם בִּגְבוּלָ֑ם לִבְנֵ֤י אַהֲרֹן֙ לְמִשְׁפַּחַ֣ת הַקְּהָתִ֔י כִּ֥י לָהֶ֖ם הָיָ֥ה הַגֹּורָֽל׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 6.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.