Accueil / Comparateur de Bible / 1 Chroniques 6.33
Comparateur biblique pour 1 Chroniques 6.33
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 6.33 Voici les noms de ceux qui servaient avec leurs enfants : Dans la postérité de Caath, Héman faisait l’office de chantre ; il était fils de Johel, fils de Samuel,
David Martin
1 Chroniques 6.33 Ce sont, [dis-je], ici ceux qui firent le service avec leurs fils. D’entre les enfants des Kéhathites, Héman le chantre, fils de Joël, fils de Samuël,
Ostervald
1 Chroniques 6.33 Voici ceux qui officiaient, avec leurs fils. D’entre les enfants des Kéhathites : Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 6.33Leurs frères, les Lévites, étaient donnés (en propre) à tout service du tabernacle, maison de Dieu.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 6.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 6.33Et voici ces fonctionnaires, ainsi que leurs fils : des fils des Cahathites : Heiman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
Bible de Lausanne
1 Chroniques 6.33Et leurs frères, les Lévites, avaient été donnés pour tout le service de la Demeure de la Maison de Dieu.
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 6.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 6.33 Et ce sont ici ceux qui se tenaient là, et leurs fils : Des fils des Kehathites : Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 6.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 6.33 Voici ceux qui officiaient et leurs fils. Des fils des Kéhathites : Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 6.33 Ils furent donc ces préposés, avec leurs fils : Des Kehathites : Hêmân, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 6.33Les lévites leurs frères étaient chargés de tout le service du tabernacle de la maison du Seigneur.
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 6.33Or voici ceux qui servaient avec leurs fils. D’entre les fils de Caath, Héman, le chantre, fils de Johel, fils de Samuel,
Louis Segond 1910
1 Chroniques 6.33 Voici ceux qui officiaient avec leurs fils. — D’entre les fils des Kehathites : Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 6.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 6.33 Leurs frères, les lévites, étaient chargés de tout le service du tabernacle de la maison de Yahweh.
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 6.33Voici ceux qui étaient en service avec leurs fils : des fils de Caath : Héman le chanteur, fils de Joël, fils de Samuel,
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 6.33Leurs frères les lévites étaient entièrement adonnés au service de la Demeure du Temple de Dieu.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 6.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 6.33 Voici ceux qui officiaient avec leurs fils. D’entre les fils des Kehathites : Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 6.33Leurs frères, les Lévi, sont adonnés à tout service de la demeure de la maison d’Elohîms.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 6.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 6.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 6.33Leurs frères, les lévites, s’occupaient de tout le service de la Demeure de la Maison de Dieu.
Segond 21
1 Chroniques 6.33 Leurs frères lévites étaient chargés de tout le service du tabernacle, de la maison de Dieu.
King James en Français
1 Chroniques 6.33 Voici ceux qui officiaient, avec leurs fils. D’entre les enfants des Kéhathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,