Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 4.42

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 4.42

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 4.42  Quelques autres de la même tribu de Siméon, s’étant assemblés au nombre de cinq cents, s’en allèrent à la montagne de Séir, sous la conduite de Phaltias, de Naarias, de Raphaïs, et d’Oziel, enfants de Jési ;

David Martin

1 Chroniques 4.42  Et cinq cents hommes d’entr’eux, [c’est-à-dire], des enfants de Siméon, s’en allèrent en la montagne de Séhir, et ils avaient pour leurs chefs Pelatia, Néharia, Rephaia, et Huziël, enfants de Jishi ;

Ostervald

1 Chroniques 4.42  Cinq cents hommes d’entre eux, des enfants de Siméon, s’en allèrent à la montagne de Séir, ayant à leur tête Pélatia, Néaria, Réphaja et Uziel, enfants de Jisheï.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 4.42  Et d’eux, des fils de Schimône (Siméon), il se rendit dans les montagnes de Séir cinq cent hommes, et Phelatia, Néaria, Rephaya, Ouziel, fils de Iischi, à leur tête.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 4.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 4.42  Et il y en eut, des fils de Siméon, qui se portèrent à la montagne de Séir au nombre de cinq cents hommes, et Platia et Nearia et Rephaïa et Uzziel, fils de Jiseï, étaient à leur tête,

Bible de Lausanne

1 Chroniques 4.42  Et cinq cents hommes d’entre eux, des fils de Siméon, s’en allèrent à la montagne de Séhir, ayant à leur tête Pélatia, Néaria, Réphaïa et Ouziel, les fils d’Isçhi ;

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 4.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 4.42  Et cinq cents hommes d’entre eux, des fils de Siméon, s’en allèrent à la montagne de Séhir ; et ils avaient à leur tête Pelatia, et Nearia, et Rephaïa, et Uziel, les fils de Jishi ;

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 4.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 4.42  Et quelques-uns d’entre eux, des fils de Siméon, vinrent à la montagne de Séir, cinq cents hommes, à leur tête Pélatia et Néaria et Réphaïa et Uzziel, fils de Jischéi.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 4.42  D’entre eux, c’est-à-dire des descendants de Siméon, cinq cents hommes allèrent se fixer sur la montagne de Séir. Ils avaient à leur tête Pelatia, Nearia, Refaïa et Ouzziël, fils de Yicheï.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 4.42  Quelques autres de la même tribu de Siméon, au nombre de cinq cents, s’en allèrent à la montagne de Séir, sous la conduite de Phaltias, de Naaria, de Raphaïa, et d’Oziel, fils de Jési ;

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 4.42  Quelques autres de la même tribu de Siméon, au nombre de cinq cents, s’en allèrent à la montagne de Séir, sous la conduite de Phaltias, de Naarias, de Raphaïas, et d’Oziel, fils de Jési;

Louis Segond 1910

1 Chroniques 4.42  Il y eut aussi des fils de Siméon qui allèrent à la montagne de Séir, au nombre de cinq cents hommes. Ils avaient à leur tête Pelathia, Nearia, Rephaja et Uziel, fils de Jischeï.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 4.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 4.42  Des fils de Siméon allèrent aussi à la montagne de Séïr, au nombre de cinq cents hommes ; Phaltias, Naarias, Raphaïas et Oziel, fils de Jési, étaient à leur tête.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 4.42  Quelques-uns d’entre eux, des fils de Siméon, allèrent à la montagne de Séïr, au nombre de cinq cents ; Phaltias, Naarias, Raphaïas et Oziel, fils de Jési, étaient à leur tête.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 4.42  Certains d’entre eux, appartenant aux fils de Siméon, gagnèrent la montagne de Séïr : cinq hommes ayant à leur tête Pelatya, Nearya, Rephaya, Uzziel, les fils de Yishéï.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 4.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 4.42  Il y eut aussi des fils de Siméon qui allèrent à la montagne de Séir, au nombre de cinq cents hommes. Ils avaient à leur tête Pelathia, Nearia, Rephaja et Uziel, fils de Jischeï.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 4.42  Parmi eux, des Benéi Shim’ôn vont au mont Sé’ir, cinq cents hommes ; Pelatyah, Ne’aryah, Rephayah, ’Ouziél, les Benéi Ish’i à leur tête.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 4.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 4.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 4.42  Certains des fils de Siméon partirent vers la montagne de Séïr: ils étaient au nombre de 500 avec, à leur tête, Pélatya, Néarya, Réfayas, Ouziel, fils de Yichéï.

Segond 21

1 Chroniques 4.42  Il y eut aussi 500 hommes parmi eux, parmi les descendants de Siméon, qui se rendirent dans la région montagneuse de Séir. Ils avaient à leur tête Pelathia, Nearia, Rephaja et Uziel, fils de Jisheï.

King James en Français

1 Chroniques 4.42  Cinq cents hommes d’entre eux, des enfants de Siméon, s’en allèrent à la montagne de Séir, ayant à leur tête Pélatia, Néaria, Réphaja et Uziel, enfants de Jisheï.

La Septante

1 Chroniques 4.42  καὶ ἐξ αὐτῶν ἀπὸ τῶν υἱῶν Συμεων ἐπορεύθησαν εἰς ὄρος Σηιρ ἄνδρες πεντακόσιοι καὶ Φαλεττια καὶ Νωαδια καὶ Ραφαια καὶ Οζιηλ υἱοὶ Ιεσι ἄρχοντες αὐτῶν.

La Vulgate

1 Chroniques 4.42  de filiis quoque Symeon abierunt in montem Seir viri quingenti habentes principes Phaltiam et Nahariam et Raphaiam et Ozihel filios Iesi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 4.42  וּמֵהֶ֣ם׀ מִן־בְּנֵ֣י שִׁמְעֹ֗ון הָלְכוּ֙ לְהַ֣ר שֵׂעִ֔יר אֲנָשִׁ֖ים חֲמֵ֣שׁ מֵאֹ֑ות וּפְלַטְיָ֡ה וּ֠נְעַרְיָה וּרְפָיָ֧ה וְעֻזִּיאֵ֛ל בְּנֵ֥י יִשְׁעִ֖י בְּרֹאשָֽׁם׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 4.42  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.