Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 4.18

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 4.18

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 4.18  Sa femme fut Judaïa, qui enfanta Jared, prince de Gédor, et Héber, prince de Socho, et Icuthiel, père de Zanoé. Et tous ceux-là descendent aussi de Béthia, fille de Pharaon, qui épousa Méred.

David Martin

1 Chroniques 4.18  Et sa femme Jéhudija enfanta Jéred père de Guédor, et Héber père de Soco, et Jékuthiel père de Zanoah. Mais ceux-là [sont] les enfants de Bithia fille de Pharaon, que Méred prit [pour femme].

Ostervald

1 Chroniques 4.18  Sa femme, la Juive, enfanta Jéred, père de Guédor, Héber, père de Soco, et Jékuthiel, père de Zanoach. Ceux-là sont les enfants de Bithia, fille de Pharaon, que Méred prit pour femme.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 4.18  Sa femme, Iehoudith (juive), enfanta Iered, père de Guédor, et ‘Heber, père de Socho, et Iekouthiel, père de Zanoa’h ; et voici les fils de Bithia, fille de Par’au (Pharaon), que prit Mered.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 4.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 4.18  Et sa femme, la Juive, enfanta Jéred, père de Gedor, et Héber, père de Socho, et Jecuthiel, père de Zanoah. Et voici les fils de Bithia, fille de Pharaon, qu’épousa Méred…

Bible de Lausanne

1 Chroniques 4.18  Et sa femme, la Juive{Ou qui [était] de Jehoud.} enfanta Jéred, père de Guédor, et Kéber, père de Sçoco, et Jekouthiel, père de Zanoah. Et ceux-ci sont les fils de Bithia, fille de Pharaon, que Méred prit [pour femme].

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 4.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 4.18  Et sa femme, la Juive, enfanta Jéred, père de Guedor, et Héber, père de Soco, et Jekuthiel, père de Zanoakh. Et ceux-là sont les fils de Bithia, fille du Pharaon, que Méred prit pour femme.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 4.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 4.18  Sa femme juive enfanta Jéred, père de Guédor, et Héber, père de Socho, et Jékulhiel, père de Zanoach.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 4.18  Sa femme, la Judéenne, enfanta Yéred, père de Ghedor, Héber, père de Sokho, Yekoutiël, père de Zanoah. Ceux-là, furent les enfants de Bitia, fille de Pharaon, qu’avait épousée Méred.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 4.18  Sa femme Judaïa enfanta Jared, père de Gédor, et Héber, père de Socho, et Icuthiel, père de Zanoé. Et ceux-là sont les fils de Béthie, fille du (de) Pharaon, qui épousa Méred.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 4.18  Sa femme Judaïa enfanta Jared, père de Gédor, et Héber, père de Socho, et Icuthiel, père de Zanoé. Et ceux-là sont les fils de Béthiel, fille du pharaon, qui épousa Méred.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 4.18  Sa femme, la Juive, enfanta Jéred, père de Guedor, Héber, père de Soco, et Jekuthiel, père de Zanoach. Ceux-là sont les fils de Bithja, fille de Pharaon, que Méred prit pour femme.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 4.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 4.18  Son autre femme, la Juive, enfanta Jared, père de Gédor, Héber, père de Socho, et Icuthiel, père de Zanoé. Ceux-là sont les fils de Béthia, fille de Pharaon, que Méred avait prise pour femme.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 4.18  elle conçut et enfanta Mariam, Sammaï et Jesba, père d’Esthamo ; et sa femme juive enfanta Jared, père de Gédor, Héber, père de Socho, et Icuthiel, père de Zanoé.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 4.18  dont la femme judéenne enfanta Yéred père de Gedor, Héber père de Soko et Yequtiel père de Zanoah. Tels sont les fils de Bitya, la fille du Pharaon qu’avait épousée Méred.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 4.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 4.18  Sa femme, la Juive, enfanta Jéred, père de Guedor, Héber, père de Soco, et Jekuthiel, père de Zanoach. Ceux-là sont les fils de Bithja, fille de Pharaon, que Méred prit pour femme.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 4.18  Sa femme, une Iehoudît, enfante Ièrèd, le père de Guedor, Hèbèr, le père de Sokho, Ieqoutiél, le père de Zanoah. Voilà les Benéi Bitia, la fille de Pharaon, que Mèrèd avait prise.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 4.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 4.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 4.18  Celui-ci avait une femme judéenne qui lui enfanta Yéred, père de Guédor, Héber père de Soko et Yékoutiel, père de Zanoah. Voilà les fils que Bitya, fille du Pharaon donna à Méred.

Segond 21

1 Chroniques 4.18  Sa femme judéenne mit au monde Jéred, père de Guedor, Héber, père de Soco, et Jekuthiel, père de Zanoach. Les autres étaient les enfants de Bithja, la fille du pharaon, que Méred avait prise pour femme.

King James en Français

1 Chroniques 4.18  Sa femme, la Juive, enfanta Jéred, père de Guédor, Héber, père de Soco, et Jékuthiel, père de Zanoach. Ceux-là sont les enfants de Bithia, fille de Pharaon, que Méred prit pour femme.

La Septante

1 Chroniques 4.18  καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ αὕτη Αδια ἔτεκεν τὸν Ιαρεδ πατέρα Γεδωρ καὶ τὸν Αβερ πατέρα Σωχων καὶ τὸν Ιεκθιηλ πατέρα Ζανω καὶ οὗτοι υἱοὶ Γελια θυγατρὸς Φαραω ἣν ἔλαβεν Μωρηδ.

La Vulgate

1 Chroniques 4.18  uxor quoque eius Iudaia peperit Iared patrem Gedor et Heber patrem Soccho et Hicuthihel patrem Zano hii autem filii Beththiae filiae Pharaonis quam accepit Mered

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 4.18  וְאִשְׁתֹּ֣ו הַיְהֻדִיָּ֗ה יָלְדָ֞ה אֶת־יֶ֨רֶד אֲבִ֤י גְדֹור֙ וְאֶת־חֶ֨בֶר֙ אֲבִ֣י שֹׂוכֹ֔ו וְאֶת־יְקֽוּתִיאֵ֖ל אֲבִ֣י זָנֹ֑וחַ וְאֵ֗לֶּה בְּנֵי֙ בִּתְיָ֣ה בַת־פַּרְעֹ֔ה אֲשֶׁ֥ר לָקַ֖ח מָֽרֶד׃ ס

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 4.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.