Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 4.11

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 4.11

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 4.11  Caleb, frère de Sua, engendra Mahir, qui fut père d’Esthon,

David Martin

1 Chroniques 4.11  Et Kélub frère de Suha engendra Méhir, qui [fut] père d’Eston.

Ostervald

1 Chroniques 4.11  Kélub, frère de Shucha, engendra Méchir, qui fut père d’Eshthon.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 4.11  Kloub, frère de Schou’ha, engendra Méhir, c’est le père d’Eschtone.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 4.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 4.11  Chelub, frère de Suah, engendra Mehir, c’est le père d’Esthon.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 4.11  Et Keloub, frère de Schouka, engendra Méhir, qui fut père d’Eschton.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 4.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 4.11  Et Kelub, frère de Shukha, engendra Mekhir ; il fut père d’Eshton.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 4.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 4.11  Et Kélub, frère de Sucha, engendra Méhir ; c’est le père d’Esthon.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 4.11  Keloub, frère de Chouha, engendra Mehir, qui fut le père d’Echtôn.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 4.11  Caleb, frère de Sua, engendra Mahir, qui fut père d’Esthon.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 4.11  Caleb, frère de Sua, engendra Mahir, qui fut père d’Esthon.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 4.11  Kelub, frère de Schucha, engendra Mechir, qui fut père d’Eschthon.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 4.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 4.11  Kélub, frère de Sua, engendra Mahir, qui fut père d’Esthon.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 4.11  Caleb, frère de Sua, engendra Mahir, qui fut père d’Esthon ;

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 4.11  Kelub, frère de Shuha, engendra Mehir ; c’est le père d’Eshtôn.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 4.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 4.11  Kelub, frère de Schucha, engendra Mechir, qui fut père d’Eschthon.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 4.11  Keloub, le frère de Shouha, fait enfanter Mehir, lui, le père d’Èshtôn.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 4.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 4.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 4.11  Keloub, frère de Chouha, engendra Méhir, le père d’Echton.

Segond 21

1 Chroniques 4.11  Kelub, frère de Shucha, eut pour fils Mechir, le père d’Eshthon.

King James en Français

1 Chroniques 4.11  Kélub, frère de Shucha, engendra Méchir, qui fut père d’Eshthon.

La Septante

1 Chroniques 4.11  καὶ Χαλεβ πατὴρ Ασχα ἐγέννησεν τὸν Μαχιρ οὗτος πατὴρ Ασσαθων.

La Vulgate

1 Chroniques 4.11  Chaleb autem frater Suaa genuit Machir qui fuit pater Esthon

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 4.11  וּכְל֥וּב אֲחִֽי־שׁוּחָ֖ה הֹולִ֣יד אֶת־מְחִ֑יר ה֖וּא אֲבִ֥י אֶשְׁתֹּֽון׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 4.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.