Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 29.29

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 29.29

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 29.29  Or toutes les actions du roi David, tant les premières que les dernières, sont écrites dans le livre du prophète Samuel, et dans le livre du prophète Nathan, et dans celui du prophète Gad,

David Martin

1 Chroniques 29.29  Or quant aux faits du Roi David, tant les premiers que les derniers, voilà, ils sont écrits au Livre de Samuël le Voyant, et aux Livres de Nathan le Prophète, et aux Livres de Gad le Voyant,

Ostervald

1 Chroniques 29.29  Or quant aux actions du roi David, tant les premières que les dernières, voici, elles sont écrites dans le livre de Samuel, le Voyant, dans le livre de Nathan, le prophète, et dans le livre de Gad, le Voyant,

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 29.29  Les faits de David le roi, les premiers et les derniers, sont écrits dans l’histoire de Schemouel (Samuel) le voyant, dans l’histoire de Nathane le prophète, et dans l’histoire de Gad le contemplateur,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 29.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 29.29  Les actes du roi David, les premiers et les derniers, sont d’ailleurs consignés dans les histoires de Samuel, le Voyant, et dans les histoires de Nathan, le prophète, et dans les histoires de Gad, le contemplateur,

Bible de Lausanne

1 Chroniques 29.29  Et les actes{Héb. paroles.} du roi David, les premiers et les derniers, voici, ils sont écrits dans les Actes{Héb. paroles.} de Samuel, le voyant, et dans le Actes de Nathan, le prophète, et dans les Actes de Gad, le voyant,

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 29.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 29.29  Et les actes du roi David, les premiers et les derniers, voici, ils sont écrits dans le livre de Samuel, le voyant, et dans le livre de Nathan, le prophète, et dans le livre de Gad, le voyant,

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 29.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 29.29  Et l’histoire du roi David, tant du commencement que de la fin [de son règne], voici, elle est écrite dans l’histoire de Samuel, le voyant, et dans l’histoire de Nathan, le prophète, et dans l’histoire de Gad, le voyant,

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 29.29  Les faits et gestes du roi David, du début à la fin, se trouvent consignés dans les récits de Samuel, le Voyant, dans ceux du prophète Nathan et dans ceux du Voyant Gad,

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 29.29  Or les actions du roi David, tant les premières que les dernières, sont écrites dans le livre du prophète (Voyant) Samuel, et dans le livre du prophète (Voyant) Nathan, et dans celui (le volume) du prophète Gad (le Voyant),

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 29.29  Or les actions du roi David, tant les premières que les dernières, sont écrites dans le livre du prophète Samuel, et dans le livre du prophète Nathan, et dans celui du prophète Gad,

Louis Segond 1910

1 Chroniques 29.29  Les actions du roi David, les premières et les dernières, sont écrites dans le livre de Samuel le voyant, dans le livre de Nathan, le prophète, et dans le livre de Gad, le prophète,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 29.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 29.29  Les actions du roi David, les premières et les dernières, voici qu’elles sont écrites dans l’histoire de Samuel le voyant, dans l’histoire de Nathan le prophète et dans l’histoire de Gad le voyant,

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 29.29  Les actions du roi David, des premières aux dernières, sont écrites dans les actes de Samuel le Voyant, dans les actes de Nathan le Prophète et dans les actes de Gad le Voyant,

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 29.29  L’histoire du roi David, du début à la fin, n’est-ce pas écrit dans l’histoire de Samuel le voyant, l’histoire de Natân le prophète, l’histoire de Gad le voyant,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 29.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 29.29  Les actions du roi David, les premières et les dernières, sont écrites dans le livre de Samuel, le voyant, dans le livre de Nathan, le prophète, et dans le livre de Gad, le prophète,

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 29.29  Les paroles du roi David, les premières et les dernières, les voici écrites dans les Paroles de Shemouél, le voyant, dans les Paroles de Natân, l’inspiré, et dans les Paroles de Gad, le contemplatif,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 29.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 29.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 29.29  Les actes du roi David, du premier jusqu’au dernier, sont écrits dans le Livre de Samuel le voyant, dans l’histoire de Nathan le prophète, dans l’histoire de Gad le voyant.

Segond 21

1 Chroniques 29.29  Les actes du roi David, des premiers aux derniers, sont décrits dans les annales de Samuel, le voyant, dans celles du prophète Nathan et dans celles du prophète Gad,

King James en Français

1 Chroniques 29.29  Or quant aux actions du roi David, tant les premières que les dernières, voici, elles sont écrites dans le livre de Samuel, le Voyant, dans le livre de Nathan, le prophète, et dans le livre de Gad, le Voyant,

La Septante

1 Chroniques 29.29  οἱ δὲ λοιποὶ λόγοι τοῦ βασιλέως Δαυιδ οἱ πρότεροι καὶ οἱ ὕστεροι γεγραμμένοι εἰσὶν ἐν λόγοις Σαμουηλ τοῦ βλέποντος καὶ ἐπὶ λόγων Ναθαν τοῦ προφήτου καὶ ἐπὶ λόγων Γαδ τοῦ βλέποντος.

La Vulgate

1 Chroniques 29.29  gesta autem David regis priora et novissima scripta sunt in libro Samuhel videntis et in libro Nathan prophetae atque in volumine Gad videntis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 29.29  וְדִבְרֵי֙ דָּוִ֣יד הַמֶּ֔לֶךְ הָרִאשֹׁנִ֖ים וְהָאֲחרֹנִ֑ים הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־דִּבְרֵי֙ שְׁמוּאֵ֣ל הָרֹאֶ֔ה וְעַל־דִּבְרֵי֙ נָתָ֣ן הַנָּבִ֔יא וְעַל־דִּבְרֵ֖י גָּ֥ד הַחֹזֶֽה׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 29.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.