Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 29.24

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 29.24

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 29.24  Tous les princes même, les grands du royaume, et les fils du roi David, vinrent rendre leurs hommages, et se soumettre au roi Salomon comme à leur roi.

David Martin

1 Chroniques 29.24  Et tous les principaux et les puissants, et même tous les fils du Roi David consentirent d’être les sujets du Roi Salomon.

Ostervald

1 Chroniques 29.24  Et tous les chefs et les hommes vaillants, et même tous les fils du roi David, se soumirent au roi Salomon.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 29.24  Et tous les chefs et les héros, et aussi les fils du roi David, se soumirent à Schelômo, le roi.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 29.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 29.24  Et tous les chefs et les héros et aussi tous les fils du roi David se soumirent à Salomon roi.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 29.24  Et tous les chefs, et les hommes puissants, et même tous les fils du roi David, se soumirent au roi Salomon.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 29.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 29.24  Et tous les chefs et les hommes forts, et aussi tous les fils du roi David, se soumirent au roi Salomon.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 29.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 29.24  Et tous les chefs et les hommes vaillants et même tous les fils du roi David se soumirent au roi Salomon.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 29.24  Tous les chefs, tous les vaillants guerriers et aussi tous les fils du roi David se soumirent à l’autorité du roi Salomon.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 29.24  Et tous les princes et les grands, et tous les fils du roi David lui donnèrent la main, et se soumirent au roi Salomon.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 29.24  Et tous les princes et les grands, et tous les fils du roi David lui donnèrent la main, et se soumirent au roi Salomon.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 29.24  Tous les chefs et les héros, et même tous les fils du roi David se soumirent au roi Salomon.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 29.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 29.24  Tous les chefs et les vaillants, même tous les fils du roi David, se soumirent au roi Salomon.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 29.24  Tous les princes et les héros, ainsi que tous les fils du roi David firent serment d’obéir au roi Salomon.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 29.24  Tous les officiers, tous les preux et même tous les fils du roi David se soumirent au roi Salomon.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 29.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 29.24  Tous les chefs et les héros, et même tous les fils du roi David se soumirent au roi Salomon.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 29.24  Tous les chefs et les héros, et même tous les fils du roi David, se donnent la main sous le roi Shelomo.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 29.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 29.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 29.24  Tous les chefs, les guerriers d’élite et les fils du roi David étaient soumis au roi Salomon.

Segond 21

1 Chroniques 29.24  Tous les chefs et les guerriers, et même la totalité des fils du roi David, se soumirent au roi Salomon.

King James en Français

1 Chroniques 29.24  Et tous les chefs et les hommes vaillants, et même tous les fils du roi David, se soumirent au roi Salomon.

La Septante

1 Chroniques 29.24  οἱ ἄρχοντες καὶ οἱ δυνάσται καὶ πάντες υἱοὶ τοῦ βασιλέως Δαυιδ πατρὸς αὐτοῦ ὑπετάγησαν αὐτῷ.

La Vulgate

1 Chroniques 29.24  sed et universi principes et potentes et cuncti filii regis David dederunt manum et subiecti fuerunt Salomoni regi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 29.24  וְכָל־הַשָּׂרִים֙ וְהַגִּבֹּרִ֔ים וְגַ֕ם כָּל־בְּנֵ֖י הַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֑יד נָ֣תְנוּ יָ֔ד תַּ֖חַת שְׁלֹמֹ֥ה הַמֶּֽלֶךְ׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 29.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.