Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 27.8

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 27.8

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 27.8  Le cinquième chef pour le cinquième mois était Samaoth de Jézer ; et son armée était de même de vingt-quatre mille hommes.

David Martin

1 Chroniques 27.8  Le cinquième pour le cinquième mois était le capitaine Samhuth de Jizrah ; et dans son département il y avait vingt et quatre mille hommes.

Ostervald

1 Chroniques 27.8  Le cinquième, pour le cinquième mois, était le chef Shamehuth, de Jizrach ; et il avait vingt-quatre mille hommes dans sa division.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 27.8  Le cinquième, pour le cinquième mois, le chef était Sam’houth, Izra’hite, et dans sa division (se trouvaient) vingt-quatre mille.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 27.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 27.8  Le cinquième du cinquième mois, le général était Samehuth, le Jizrahite, et sa division était de vingt-quatre mille.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 27.8  Le cinquième, pour le cinquième mois, était le commandant{Ou chef.} Schamhouth, Izrakite ; et il avait dans sa division vingt-quatre mille hommes.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 27.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 27.8  Le cinquième, pour le cinquième mois, était le chef Shamhuth, le Jizrakhite ; et dans sa division il y avait vingt-quatre mille hommes.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 27.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 27.8  Le cinquième, pour le cinquième mois, était le chef Samhuth, le Jizrachite ; et sa division était de vingt-quatre mille hommes.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 27.8  Le cinquième, pour le cinquième mois, était Chamehout, le Yizrahite ; sa section comprenait vingt-quatre mille hommes.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 27.8  Le cinquième chef, pour le cinquième mois, était Samaoth de Jézer ; et son armée (sa bande) était de vingt-quatre mille hommes.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 27.8  Le cinquième chef, pour le cinquième mois, était Samaoth de Jézer; et son armée était de vingt-quatre mille hommes.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 27.8  Le cinquième, pour le cinquième mois, était le chef Schamehuth, le Jizrachite ; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 27.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 27.8  Le cinquième, pour le cinquième mois, était le chef Samaoth, l’Izrahite ; et il y avait dans sa division vingt-quatre mille hommes. —

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 27.8  Le cinquième, pour le cinquième mois, le chef Samaoth, le Zérahite ; sa division était de vingt-quatre mille hommes.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 27.8  Le cinquième, affecté au cinquième mois, était l’officier Shamehut, le Zarhite. Il était responsable d’une classe de vingt-quatre-mille hommes.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 27.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 27.8  Le cinquième, pour le cinquième mois, était le chef Schamehuth, le Jizrachite ; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 27.8  Le cinquième, pour la cinquième lunaison : le chef Shamhout, le Izrah ; en sa section : vingt-quatre mille.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 27.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 27.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 27.8  Pour le cinquième mois, l’officier Chamehout le Zarhite, était à la tête d’une division de 24 000 hommes.

Segond 21

1 Chroniques 27.8  Le cinquième, pour le cinquième mois, était le chef Shamehuth, le Jizrachite. Il était responsable d’une division de 24 000 hommes.

King James en Français

1 Chroniques 27.8  Le cinquième, pour le cinquième mois, était le chef Shamehuth, de Jizrach; et il avait vingt-quatre mille hommes dans sa division.

La Septante

1 Chroniques 27.8  ὁ πέμπτος τῷ μηνὶ τῷ πέμπτῳ ὁ ἡγούμενος Σαμαωθ ὁ Ιεσραε καὶ ἐπὶ τῆς διαιρέσεως αὐτοῦ εἴκοσι τέσσαρες χιλιάδες.

La Vulgate

1 Chroniques 27.8  quintus mense quinto princeps Samaoth Iezarites et in turma eius viginti quattuor milia

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 27.8  הַחַמִישִׁי֙ לַחֹ֣דֶשׁ הַחֲמִישִׁ֔י הַשַּׂ֖ר שַׁמְה֣וּת הַיִּזְרָ֑ח וְעַל֙ מַחֲלֻקְתֹּ֔ו עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָֽלֶף׃ ס

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 27.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.