Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 25.6

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 25.6

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 25.6  Ces enfants d’Asaph, d’Idithun et d’Héman avaient donc été tous distribués sous la conduite de leur père pour chanter dans le temple du Seigneur, en jouant des timbales, des harpes et des guitares, et pour remplir les divers ministères de la maison du Seigneur, selon l’ordre prescrit par le roi.

David Martin

1 Chroniques 25.6  Tous ceux-là étaient employés sous la conduite de leurs pères, aux cantiques de la maison de l’Éternel, avec des cymbales, des musettes, et des violons, dans le service de la maison de Dieu, selon la commission du Roi [donnée à] Asaph, à Jéduthun, et à Héman.

Ostervald

1 Chroniques 25.6  Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison de l’Éternel, avec des cymbales, des lyres et des harpes, pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jéduthun et Héman étaient sous la direction du roi.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 25.6  Tous ceux-là sous la direction de leur père dans le chant, dans la maison de Iehovah, avec des cymbales, des luths et des harpes, pour le service de la maison de Dieu ; sous la direction du roi (furent) : Assaph, Iedouthoune et Hémane.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 25.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 25.6  tous ils étaient sous la conduite de leur père aux concerts du Temple de l’Éternel, avec des cymbales, des harpes et des luths pour le service de la maison de Dieu : sous la conduite du roi étaient Asaph et Jeduthun et Heiman.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 25.6  Tous ceux-là étaient sous la direction de leur père, dans le chant de la Maison de l’Éternel, [s’accompagnant] de cymbales, de luths et de harpes, pour le service de la Maison de Dieu. Asaph, Jedouthoun et Héman étaient sous la direction du roi.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 25.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 25.6  Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, d’Asaph, et de Jeduthun, et d’Héman, dans le chant de la maison de l’Éternel, avec des cymbales, des luths, et des harpes, pour le service de la maison de Dieu, sous la direction du roi.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 25.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 25.6  Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères pour le chant de la maison de l’Éternel ; ils avaient des cymbales, des luths et des harpes pour le service de la maison de Dieu ; ils étaient sous les ordres du roi, d’Asaph, de Jéduthun et d’Héman.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 25.6  Tous avaient mission de participer, sous la direction de leur père, aux cantiques du temple de l’Éternel, en accompagnant de cymbales, de luths et de harpes le service de la maison de Dieu, suivant les instructions du roi à Assaph, Yedouthoun et Hêman.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 25.6  Ces fils d’Asaph, d’Idithun et d’Héman avaient donc été tous distribués sous la conduite de leur père pour chanter dans le temple du Seigneur, en jouant des cymbales, des harpes et des guitares (psaltérions), et pour les divers ministères de la maison du Seigneur, selon l’ordre (à côté) du roi.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 25.6  Ces fils d’Asaph, d’Idithun et d’Héman avaient donc été tous distribués sous la conduite de leur père pour chanter dans le temple du Seigneur, en jouant des cymbales, des harpes et des guitares, et pour les divers ministères de la maison du Seigneur, selon l’ordre du roi.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 25.6  Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison de l’Éternel, et avaient des cymbales, des luths et des harpes pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jeduthun et Héman recevaient les ordres du roi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 25.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 25.6  Tous ces lévites étaient sous les ordres de leurs pères pour le chant de la maison de Yahweh, ayant des cymbales, des cithares et des harpes pour le service de la maison de Dieu, sous les ordres de David, d’Asaph, d’Idithun et de Héman.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 25.6  Tous ceux-là étaient sous la direction de leur père pour le chant de la maison de Yahweh ; ils avaient des cymbales, des harpes et des cithares pour le service de la maison de Dieu, suivant les indications du roi, d’Asaph, d’Idithun et d’Héman.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 25.6  ils chantaient tous sous la direction de leur père dans le Temple de Yahvé, au son des cymbales, des cithares et des lyres, au service du Temple de Dieu, sous les ordres du roi. Asaph, Yedutûn, Hémân,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 25.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 25.6  Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères pour le chant de la maison de l’Éternel, et avaient des cymbales, des luths et des harpes pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jeduthun et Héman recevaient les ordres du roi.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 25.6  Tous ceux-là sont sous la main de leur père au poème de la maison de IHVH-Adonaï, aux grelots, aux harpes, aux lyres, pour le service de la maison de l’Elohîms, sous la main du roi, Assaph, Iedoutoun, Héimân.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 25.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 25.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 25.6  tous chantaient dans la Maison de Yahvé, sous la direction de leur père, accompagnés de cymbales, harpes et lyres: c’était le service qu’ils assuraient dans la Maison de Dieu, sous la direction du roi, d’Asaf, de Yédoutoun et de Héman.

Segond 21

1 Chroniques 25.6  Tous ceux-là étaient sous la direction de leur père pour le chant de la maison de l’Éternel, et ils s’accompagnaient de cymbales, de luths et de harpes pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jeduthun et Héman étaient sous la direction du roi.

King James en Français

1 Chroniques 25.6  Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison du SEIGNEUR, avec des cymbales, des lyres et des harpes, pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jéduthun et Héman étaient sous la direction du roi.

La Septante

1 Chroniques 25.6  πάντες οὗτοι μετὰ τοῦ πατρὸς αὐτῶν ὑμνῳδοῦντες ἐν οἴκῳ κυρίου ἐν κυμβάλοις καὶ ἐν νάβλαις καὶ ἐν κινύραις ἐχόμενα τοῦ βασιλέως καὶ Ασαφ καὶ Ιδιθων καὶ Αιμανι.

La Vulgate

1 Chroniques 25.6  universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant in cymbalis et psalteriis et citharis in ministeria domus Domini iuxta regem Asaph videlicet et Idithun et Heman

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 25.6  כָּל־אֵ֣לֶּה עַל־יְדֵי֩ אֲבִיהֶ֨ם בַּשִּׁ֜יר בֵּ֣ית יְהוָ֗ה בִּמְצִלְתַּ֨יִם֙ נְבָלִ֣ים וְכִנֹּרֹ֔ות לַעֲבֹדַ֖ת בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֑ים עַ֚ל יְדֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ ס אָסָ֥ף וִידוּת֖וּן וְהֵימָֽן׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 25.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.