Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 23.6

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 23.6

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 23.6  David les distribua tous pour servir chacun à son tour selon les diverses maisons de la tribu de Lévi ; savoir, celles de Gerson, de Caath et de Mérari.

David Martin

1 Chroniques 23.6  David les distribua aussi selon le partage qui avait été fait des enfants de Lévi, [savoir] Guerson, Kéhath, et Mérari.

Ostervald

1 Chroniques 23.6  Et David les divisa en classes d’après les fils de Lévi, Guershon, Kéhath et Mérari.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 23.6  David les partagea en divisions, d’après les fils de Lévi, Guerschone, Kebath et Merari.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 23.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 23.6  Et David les divisa en classes selon les fils de Lévi, Gerson, Kahath et Merari.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 23.6  Et David les partagea en divisions d’après les fils de Lévi, Guerschon, Kéhath et Merari.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 23.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 23.6  Et David les distribua en classes d’après les fils de Lévi, Guershon, Kehath, et Merari.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 23.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 23.6  Et David les divisa en classes, d’après les fils de Lévi, Guerson, Kéhath et Mérari.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 23.6  Puis David les répartit en sections d’après les fils de Lévi, Gerson, Kehat et Merari.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 23.6  Et David les distribua par classes, selon les branches des fils de Lévi : celles de Gerson, de Caath et de Mérari.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 23.6  Et David les distribua par classes, selon les branches des fils de Lévi : celles de Gerson, de Caath et de Mérari.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 23.6  David les divisa en classes d’après les fils de Lévi, Guerschon, Kehath et Merari.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 23.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 23.6  David les distribua en classes, d’après les fils de Lévi : Gerson, Caath et Mérari.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 23.6  David les partagea en classes d’après les fils de Lévi : Gerson, Caath et Mérari.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 23.6  Puis David répartit les lévites en classes : Gershôn, Qehat et Merari.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 23.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 23.6  David les divisa en classes d’après les fils de Lévi, Guerschon, Kehath et Merari.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 23.6  David les répartit en sections d’après les Benéi Lévi, de Guérshôn, Qeat, et Merari.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 23.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 23.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 23.6  Ensuite David répartit les lévites en trois groupes suivant leurs clans: Guerchon, Kahat et Mérari.

Segond 21

1 Chroniques 23.6  David les répartit en classes d’après les fils de Lévi : Guershon, Kehath et Merari.

King James en Français

1 Chroniques 23.6  Et David les divisa en classes d’après les fils de Lévi, Guershon, Kéhath et Mérari.

La Septante

1 Chroniques 23.6  καὶ διεῖλεν αὐτοὺς Δαυιδ ἐφημερίας τοῖς υἱοῖς Λευι τῷ Γεδσων Κααθ Μεραρι.

La Vulgate

1 Chroniques 23.6  et distribuit eos David per vices filiorum Levi Gersom videlicet et Caath et Merari

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 23.6  וַיֶּֽחָלְקֵ֥ם דָּוִ֖יד מַחְלְקֹ֑ות ס לִבְנֵ֣י לֵוִ֔י לְגֵרְשֹׁ֖ון קְהָ֥ת וּמְרָרִֽי׃ ס

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 23.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.