Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 11.20

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 11.20

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 11.20  Abisaï, frère de Joab, était le premier des trois seconds. Ce fut lui qui combattit avec une lance contre trois cents hommes qu’il tua. Et il était fort renommé entre les trois.

David Martin

1 Chroniques 11.20  Et Abisaï frère de Joab était Chef des trois, lequel lançant sa hallebarde contre trois cents hommes, les blessa à mort, et il fut célèbre entre les trois.

Ostervald

1 Chroniques 11.20  Abishaï, frère de Joab, était le chef des trois. Il brandit sa lance sur trois cents hommes, qu’il frappa à mort ; et il eut du renom parmi les trois.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 11.20  Abischaï, frère de Ioab, était le principal des trois (autres) ; il brandissait sa lance sur trois cents qu’il avait tués ; il avait un nom parmi les trois.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 11.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 11.20  Et Abisaï, frère de Joab : il était le chef des Trois, et il brandit sa lance sur trois cents tués et il avait un nom dans les Trois.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 11.20  Et Abisçaï, frère de Joab, était le chef des trois. Il brandit sa lance sur trois cents hommes blessés à mort, et il eut un nom parmi ces trois.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 11.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 11.20  Et Abishaï, frère de Joab, était chef de trois ; il leva sa lance contre trois cents hommes, qu’il tua. Et il eut un nom parmi les trois :

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 11.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 11.20  Et Abisaï, frère de Joab, était chef des officiers. Il brandit sa lance sur trois cents hommes tués ; et il n’eut pas nom parmi les trois.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 11.20  Puis Abchaï, frère de Joab, le chef des trois : il brandit un jour sa lance sur trois cents ennemis qu’il immola, et se fit un nom parmi les Trois.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 11.20  Abisaï, frère de Joab, était le premier des trois (seconds). C’est lui aussi qui brandit sa lance contre trois cents hommes, qu’il tua (blessa). Et il était très renommé entre les trois.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 11.20  Abisaï, frère de Joab, était le premier des trois seconds. C’est lui aussi qui brandit sa lance contre trois cents hommes, qu’il tua. Et il était très renommé entre les trois.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 11.20  Abischaï, frère de Joab, était le chef des trois. Il brandit sa lance sur trois cents hommes, et les tua ; et il eut du renom parmi les trois.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 11.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 11.20  Abisaï, frère de Joab, était chef des Trois ; il brandit sa lance contre trois cents hommes et les tua, et il eut du renom parmi les trois.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 11.20  Abisaï frère de Joab, était chef des Trente : c’est lui qui brandit sa lance contre trois cents hommes qu’il tua ; il se fit ainsi un nom entre les Trente.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 11.20  Abishaï, frère de Joab, fut lui, le chef des Trente. C’est lui qui brandit sa lance sur trois-cent victimes et se fit un nom parmi les Trente.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 11.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 11.20  Abischaï, frère de Joab, était le chef des trois. Il brandit sa lance sur trois cents hommes, et les tua ; et il eut du renom parmi les trois.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 11.20  Abishaï, le frère de Ioab, était, lui, la tête des trois. Il avait, lui, éveillé sa lance sur trois cents victimes et avait un nom parmi les trois.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 11.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 11.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 11.20  Abisaï, frère de Joab, était le chef des Trente. Il donna un signal avec sa lance et abattit 300 ennemis, se faisant ainsi un nom parmi les Trente.

Segond 21

1 Chroniques 11.20  Abishaï, le frère de Joab, était le chef des trois. Il brandit sa lance sur 300 hommes et les tua. Il eut une grande réputation parmi les trois.

King James en Français

1 Chroniques 11.20  Abishaï, frère de Joab, était le chef des trois. Il brandit sa lance sur trois cents hommes, qu’il frappa à mort; et il eut du renom parmi les trois.

La Septante

1 Chroniques 11.20  καὶ Αβεσσα ἀδελφὸς Ιωαβ οὗτος ἦν ἄρχων τῶν τριῶν οὗτος ἐσπάσατο τὴν ῥομφαίαν αὐτοῦ ἐπὶ τριακοσίους τραυματίας ἐν καιρῷ ἑνί καὶ οὗτος ἦν ὀνομαστὸς ἐν τοῖς τρισίν.

La Vulgate

1 Chroniques 11.20  Abisai quoque frater Ioab ipse erat princeps trium et ipse levavit hastam suam contra trecentos vulneratos et ipse erat inter tres nominatissimus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 11.20  וְאַבְשַׁ֣י אֲחִֽי־יֹואָ֗ב ה֚וּא הָיָה֙ רֹ֣אשׁ הַשְּׁלֹושָׁ֔ה וְהוּא֙ עֹורֵ֣ר אֶת־חֲנִיתֹ֔ו עַל־שְׁלֹ֥שׁ מֵאֹ֖ות חָלָ֑ל וְלֹו־שֵׁ֖ם בַּשְּׁלֹושָֽׁה׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 11.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.