Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 1.44

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 1.44

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 1.44  Balé étant mort, Jobab, fils de Zaré de Bosra, régna en sa place.

David Martin

1 Chroniques 1.44  Et Bélah mourut, et Jobab, fils de Perah de Botsra, régna en sa place.

Ostervald

1 Chroniques 1.44  Béla mourut, et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 1.44  Bela mourut ; Iobab, fils de Zera’h, de Botsra, régna en sa place.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 1.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 1.44  Et Béla mourut et en sa place régna Jobab, fils de Zérach, de Botsra.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 1.44  Et Béla mourut, et Jobab, fils de Zérak, de Botsra, régna à sa place.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 1.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 1.44  - Et Béla mourut ; et Jobab, fils de Zérakh, de Botsra, régna à sa place.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 1.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 1.44  Et Béla mourut, et à sa place régna Jobab, fils de Zérach, de Botsra.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 1.44  Béla étant mort, à sa place régna Yobab, fils de Zérah, de Boçra.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 1.44  Balé étant mort, Jobab, fils de Zaré, de Bosra, régna à sa place.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 1.44  Balé étant mort, Jobab, fils de Zaré, de Bosra, régna à sa place.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 1.44  Béla mourut ; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régnât à sa place. —

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 1.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 1.44  Béla mourut, et, à sa place, régna Jobab, fils de Zaré, de Bosra.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 1.44  Béla mourut et Jobab, fils de Zaré, de Bosra, régna à sa place.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 1.44  Béla mourut et à sa place régna Yobab, fils de Zérah, de Boçra.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 1.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 1.44  Béla mourut ; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 1.44  Bèla’ meurt. Règne à sa place Iobab bèn Zèrah de Bosra.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 1.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 1.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 1.44  Béla mourut et Yobab fils de Zaré, de Bosra, régna à sa place.

Segond 21

1 Chroniques 1.44  Béla mourut et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, devint roi à sa place.

King James en Français

1 Chroniques 1.44  Béla mourut, et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.

La Septante

1 Chroniques 1.44  καὶ ἀπέθανεν Βαλακ καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ’ αὐτοῦ Ιωβαβ υἱὸς Ζαρα ἐκ Βοσορρας.

La Vulgate

1 Chroniques 1.44  mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 1.44  וַיָּ֖מָת בָּ֑לַע וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו יֹובָ֥ב בֶּן־זֶ֖רַח מִבָּצְרָֽה׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 1.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.