Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 1.34

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 1.34

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 1.34  Abraham engendra de Sara Isaac, qui eut deux fils, Ésaü, et Israël, ou Jacob.

David Martin

1 Chroniques 1.34  Or Abraham avait engendré Isaac ; et les enfants d’Isaac furent, Esaü, et Israël.

Ostervald

1 Chroniques 1.34  Abraham engendra Isaac. Fils d’Isaac : Ésaü et Israël.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 1.34  Abrahame engendra Iits’hac ; les fils de Iits’hac : Esave (Esaü) et Israel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 1.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 1.34  Et Abraham engendra Isaac. Fils d’Isaac : Esaü et Israël.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 1.34  Abraham engendra Isaac. Les fils d’Isaac : Esaü et Israël.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 1.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 1.34  Et Abraham engendra Isaac. Les fils d’Isaac : Ésaü et Israël.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 1.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 1.34  Et Abraham engendra Isaac. Fils d’Isaac : Ésaü et Israël.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 1.34  Abraham engendra Isaac. Enfants d’Isaac : Ésaü et Israël.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 1.34  (Mais) Abraham engendra (donc) Isaac, qui eut deux fils, Esaü et Israël.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 1.34  Abraham engendra donc Isaac, qui eut deux fils, Esaü et Israël.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 1.34  Abraham engendra Isaac. Fils d’Isaac : Ésaü et Israël.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 1.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 1.34  Abraham engendra Isaac. Fils d’Isaac : Ésaü et Jacob.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 1.34  Fils d’Isaac : Esaü et Israël.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 1.34  Abraham engendra Isaac. Fils d’Isaac : Ésaü et Israël.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 1.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 1.34  Abraham engendra Isaac. Fils d’Isaac : Ésaü et Israël.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 1.34  Abrahâm fait enfanter Is’hac. Benéi Is’hac : ’Éssav et Israël.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 1.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 1.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 1.34  Abraham engendra Isaac. Isaac eut deux fils: Ésaü et Jacob.

Segond 21

1 Chroniques 1.34  Abraham eut pour fils Isaac. Fils d’Isaac : Ésaü et Israël.

King James en Français

1 Chroniques 1.34  Abraham engendra Isaac. Fils d’Isaac: Ésaü et Israël.

La Septante

1 Chroniques 1.34  καὶ ἐγέννησεν Αβρααμ τὸν Ισαακ καὶ υἱοὶ Ισαακ Ησαυ καὶ Ιακωβ.

La Vulgate

1 Chroniques 1.34  generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 1.34  וַיֹּ֥ולֶד אַבְרָהָ֖ם אֶת־יִצְחָ֑ק ס בְּנֵ֣י יִצְחָ֔ק עֵשָׂ֖ו וְיִשְׂרָאֵֽל׃ ס

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 1.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.