Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Rois 21.24

Comparateur biblique pour 2 Rois 21.24

Lemaistre de Sacy

2 Rois 21.24  Mais le peuple tua tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon, et établit Josias, son fils, pour régner en sa place.

David Martin

2 Rois 21.24  Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le Roi Amon, et ils établirent Josias son fils Roi en sa place.

Ostervald

2 Rois 21.24  Mais le peuple du pays fit mourir tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon ; et on établit Josias, son fils, pour roi à sa place.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Rois 21.24  Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amone ; le peuple du pays établit roi Ioschiahou (Josias), son fils en sa place.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Rois 21.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Rois 21.24  Mais le peuple du pays fit périr tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon et le peuple du pays établit son fils Josias roi en sa place.

Bible de Lausanne

2 Rois 21.24  Et le peuple de la terre [de Juda] frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon ; et le peuple de la terre fit Josias, son fils, roi à sa place.

Nouveau Testament Oltramare

2 Rois 21.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Rois 21.24  Mais le peuple du pays tua tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon ; et le peuple du pays établit pour roi Josias, son fils, en sa place.

Nouveau Testament Stapfer

2 Rois 21.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Rois 21.24  Et le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon, et le peuple du pays fit roi Josias, son fils, à sa place.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Rois 21.24  La population du pays massacra tous ceux qui s’étaient conjurés contre le roi Amon, et proclama roi à sa place son fils Josias.

Glaire et Vigouroux

2 Rois 21.24  Mais le peuple frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon, et établit Josias, son fils, pour régner à sa place.

Bible Louis Claude Fillion

2 Rois 21.24  Mais le peuple frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon, et établit Josias, son fils, pour régner à sa place.

Louis Segond 1910

2 Rois 21.24  Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon ; et le peuple du pays établit roi Josias, son fils, à sa place.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Rois 21.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Rois 21.24  Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon ; et le peuple du pays établit roi Josias, son fils, à sa place.

Bible Pirot-Clamer

2 Rois 21.24  Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amen, et le peuple du pays établit roi Josias, son fils, à sa place.

Bible de Jérusalem

2 Rois 21.24  Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon et proclama roi à sa place son fils Josias.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Rois 21.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 21.24  Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon ; et le peuple du pays établit roi Josias, son fils, à sa place.

Bible André Chouraqui

2 Rois 21.24  Le peuple de la terre frappe tous les comploteurs contre le roi Amôn. Le peuple de la terre fait régner à sa place Ioshyahou, son fils.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Rois 21.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Rois 21.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Rois 21.24  Mais le peuple-du-pays fit périr tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon; ils établirent Josias, son fils, comme roi à sa place.

Segond 21

2 Rois 21.24  Mais la population du pays fit mourir tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon et proclama son fils Josias roi à sa place.

King James en Français

2 Rois 21.24  Mais le peuple du pays fit mourir tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon; et on établit Josias, son fils, pour roi à sa place.

La Septante

2 Rois 21.24  καὶ ἐπάταξεν πᾶς ὁ λαὸς τῆς γῆς πάντας τοὺς συστραφέντας ἐπὶ τὸν βασιλέα Αμων καὶ ἐβασίλευσεν ὁ λαὸς τῆς γῆς τὸν Ιωσιαν υἱὸν αὐτοῦ ἀντ’ αὐτοῦ.

La Vulgate

2 Rois 21.24  percussit autem populus terrae omnes qui coniuraverant contra regem Amon et constituerunt sibi regem Iosiam filium eius pro eo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 21.24  וַיַּךְ֙ עַם־הָאָ֔רֶץ אֵ֥ת כָּל־הַקֹּשְׁרִ֖ים עַל־הַמֶּ֣לֶךְ אָמֹ֑ון וַיַּמְלִ֧יכוּ עַם־הָאָ֛רֶץ אֶת־יֹאשִׁיָּ֥הוּ בְנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃

SBL Greek New Testament

2 Rois 21.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.