Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Rois 17.22

Comparateur biblique pour 2 Rois 17.22

Lemaistre de Sacy

2 Rois 17.22  Les enfants d’Israël marchèrent ensuite dans tous les péchés de Jéroboam, et ils ne s’en retirèrent point,

David Martin

2 Rois 17.22  C’est pourquoi les enfants d’Israël marchèrent dans tous les péchés que Jéroboam avait faits, et ils ne s’en sont point retirés.

Ostervald

2 Rois 17.22  Et les enfants d’Israël marchèrent dans tous les péchés que Jéroboam avait commis. Ils ne s’en détournèrent point ;

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Rois 17.22  Les enfants d’Israel marchèrent dans tous les péchés que Iarobame, fils de Nébath, avait commis ; ils ne s’en détournèrent pas.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Rois 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Rois 17.22  Et les enfants d’Israël persistèrent dans tous les péchés de Jéroboam, que celui-ci avait commis, et ne s’en départirent pas,

Bible de Lausanne

2 Rois 17.22  Et les fils d’Israël marchèrent dans tous les péchés que Jéroboam avait commis ; ils ne s’en détournèrent point,

Nouveau Testament Oltramare

2 Rois 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Rois 17.22  Et les fils d’Israël marchèrent dans tous les péchés que Jéroboam avait commis ; ils ne s’en détournèrent point,

Nouveau Testament Stapfer

2 Rois 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Rois 17.22  Et les fils d’Israël marchèrent dans tous les péchés qu’avait commis Jéroboam, et ne s’en détournèrent pas,

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Rois 17.22  Les Israélites avaient imité toutes les prévarications de Jéroboam, sans s’en écarter,

Glaire et Vigouroux

2 Rois 17.22  Les fils d’Israël marchèrent ensuite dans tous les péchés de Jéroboam, et ils ne s’en retirèrent pas

Bible Louis Claude Fillion

2 Rois 17.22  Les fils d’Israël marchèrent ensuite dans tous les péchés de Jéroboam, et ils ne s’en retirèrent point,

Louis Segond 1910

2 Rois 17.22  Les enfants d’Israël s’étaient livrés à tous les péchés que Jéroboam avait commis ; ils ne s’en détournèrent point,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Rois 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Rois 17.22  Et les enfants d’Israël marchèrent dans tous les péchés que Jéroboam avait commis ; ils ne s’en détournèrent point,

Bible Pirot-Clamer

2 Rois 17.22  Les enfants d’Israël se livrèrent à tous les péchés que Jéroboam avait commis et ils ne s’en détournèrent point,

Bible de Jérusalem

2 Rois 17.22  Les Israélites imitèrent le péché que Jéroboam avait commis, ils ne s’en détournèrent pas,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Rois 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 17.22  Les enfants d’Israël s’étaient livrés à tous les péchés que Jéroboam avait commis ; ils ne s’en détournèrent point,

Bible André Chouraqui

2 Rois 17.22  Les Benéi Israël sont allés avec toutes les fautes de Iarob’âm qu’il avait faites, ils ne se sont pas écartés d’elles,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Rois 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Rois 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Rois 17.22  Les Israélites ont persévéré dans tous les péchés que Jéroboam avait commis, ils ne s’en sont pas détournés.

Segond 21

2 Rois 17.22  Les Israélites s’étaient livrés à tous les péchés que Jéroboam avait commis, ils ne s’en étaient pas détournés,

King James en Français

2 Rois 17.22  Et les enfants d’Israël marchèrent dans tous les péchés que Jéroboam avait commis. Ils ne s’en détournèrent point;

La Septante

2 Rois 17.22  καὶ ἐπορεύθησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἐν πάσῃ ἁμαρτίᾳ Ιεροβοαμ ᾗ ἐποίησεν οὐκ ἀπέστησαν ἀπ’ αὐτῆς.

La Vulgate

2 Rois 17.22  et ambulaverunt filii Israhel in universis peccatis Hieroboam quae fecerat non recesserunt ab eis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 17.22  וַיֵּֽלְכוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בְּכָל־חַטֹּ֥אות יָרָבְעָ֖ם אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה לֹא־סָ֖רוּ מִמֶּֽנָּה׃

SBL Greek New Testament

2 Rois 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.