Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Rois 16.20

Comparateur biblique pour 2 Rois 16.20

Lemaistre de Sacy

2 Rois 16.20  Achaz s’endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux dans la ville de David ; et Ezéchias, son fils, régna en sa place.

David Martin

2 Rois 16.20  Puis Achaz s’endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux en la Cité de David ; et Ezéchias son fils régna en sa place.

Ostervald

2 Rois 16.20  Puis Achaz s’endormit avec ses pères et fut enseveli avec eux dans la cité de David, et Ézéchias, son fils, régna à sa place.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Rois 16.20  A’haz se coucha auprès de ses pères et fut enseveli auprès de ses pères, dans la ville de David, et ’Hiskiahou, son fils, régna en sa place.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Rois 16.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Rois 16.20  Et Achaz reposa avec ses pères et reçut la sépulture avec ses pères dans la ville de David. Et Ezéchias, son fils, devint roi en sa place.

Bible de Lausanne

2 Rois 16.20  Et Achaz se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David ; et Ezéchias, son fils, régna à sa place.

Nouveau Testament Oltramare

2 Rois 16.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Rois 16.20  Et Achaz s’endormit avec ses pères, et fut enterré avec ses pères dans la ville de David ; et Ézéchias, son fils, régna à sa place.

Nouveau Testament Stapfer

2 Rois 16.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Rois 16.20  Et Achaz s’endormit avec ses pères et fut enterré avec ses pères dans la cité de David ; et Ézéchias, son fils, devint roi à sa place.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Rois 16.20  Achaz s’endormit avec ses pères et fut enterré à côté d’eux dans la Cité de David. Son fils Ezéchias lui succéda.

Glaire et Vigouroux

2 Rois 16.20  Achaz s’endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux dans la ville (cité) de David, et Ezéchias, son fils, régna à sa place.

Bible Louis Claude Fillion

2 Rois 16.20  Achaz s’endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux dans la ville de David, et Ezéchias, son fils, régna à sa place.

Louis Segond 1910

2 Rois 16.20  Achaz se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Ézéchias, son fils, régna à sa place.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Rois 16.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Rois 16.20  Achaz se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la cité de David. Ezéchias, son fils, régna à sa place.

Bible Pirot-Clamer

2 Rois 16.20  Achaz se coucha avec ses pères et il fut enseveli avec ses pères dans la cité de David. Ezéchias, son fils, régna à sa place.

Bible de Jérusalem

2 Rois 16.20  Achaz se coucha avec ses pères, on l’enterra dans la Cité de David et son fils Ézéchias régna à sa place.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Rois 16.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 16.20  Achaz se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Ezéchias, son fils, régna à sa place.

Bible André Chouraqui

2 Rois 16.20  Ahaz se couche avec ses pères. Il est enseveli avec ses pères dans la ville de David. Hizqyahou, son fils, règne à sa place.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Rois 16.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Rois 16.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Rois 16.20  Akaz se coucha avec ses pères et on l’enterra avec ses pères dans la Cité de David; Ézékias, son fils, régna à sa place.

Segond 21

2 Rois 16.20  Achaz se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré à leurs côtés dans la ville de David. Son fils Ezéchias devint roi à sa place.

King James en Français

2 Rois 16.20  Puis Achaz s’endormit avec ses pères et fut enseveli avec eux dans la cité de David, et Ézéchias, son fils, régna à sa place.

La Septante

2 Rois 16.20  καὶ ἐκοιμήθη Αχαζ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἐτάφη ἐν πόλει Δαυιδ καὶ ἐβασίλευσεν Εζεκιας υἱὸς αὐτοῦ ἀντ’ αὐτοῦ.

La Vulgate

2 Rois 16.20  dormivitque Ahaz cum patribus suis et sepultus est cum eis in civitate David et regnavit Ezechias filius eius pro eo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 16.20  וַיִּשְׁכַּ֤ב אָחָז֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַיִּקָּבֵ֥ר עִם־אֲבֹתָ֖יו בְּעִ֣יר דָּוִ֑ד וַיִּמְלֹ֛ךְ חִזְקִיָּ֥הוּ בְנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ

SBL Greek New Testament

2 Rois 16.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.