Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Rois 13.3

Comparateur biblique pour 2 Rois 13.3

Lemaistre de Sacy

2 Rois 13.3  Alors la fureur du Seigneur s’alluma contre les enfants d’ Israël ; et il les livra pendant tout ce temps-là entre les mains d’Hazaël, roi de Syrie, et entre les mains de Benadad, fils d’Hazaël.

David Martin

2 Rois 13.3  Et la colère de l’Éternel s’embrasa contre Israël, qui les livra entre les mains de Hazaël Roi de Syrie, et entre les mains de Ben-hadad fils de Hazaël durant tout ce temps-là.

Ostervald

2 Rois 13.3  La colère de l’Éternel s’alluma donc contre Israël ; et il les livra entre les mains de Hazaël, roi de Syrie, et entre les mains de Ben-Hadad, fils de Hazaël, durant tout ce temps-là.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Rois 13.3  La colère de l’Éternel s’embrasa contre Israel ; il les livra entre les mains de ’Hazael, roi d’Arame et entre les mains de Ben Hadad, fils de ’Hazael, (pendant) tout le temps.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Rois 13.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Rois 13.3  Dès lors le courroux de l’Éternel s’alluma contre Israël qu’il livra aux mains de Hazaël, roi de Syrie, et aux mains de Ben-Hadad, fils de Hazaël, tout ce temps-là.

Bible de Lausanne

2 Rois 13.3  Et la colère de l’Éternel s’alluma contre Israël, et il les livra aux mains de Hazaël, roi d’Aram, et aux mains de Ben-Hadad, fils de Hazaël, tout ce temps-là.

Nouveau Testament Oltramare

2 Rois 13.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Rois 13.3  Et la colère de l’Éternel s’embrasa contre Israël, et il les livra en la main de Hazaël, roi de Syrie, et en la main de Ben-Hadad, fils d’Hazaël, tous ces jours-là.

Nouveau Testament Stapfer

2 Rois 13.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Rois 13.3  Et la colère de l’Éternel s’enflamma contre Israël, et il les livra à Hazaël, roi de Syrie, et à Ben-Hadad, fils de Hazaël, pendant tout ce temps-là.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Rois 13.3  L’Éternel s’irrita contre les Israélites, les livra au pouvoir de Hazaël, roi de Syrie, et de Ben-Hadad, fils de Hazaël, tant que ces rois vécurent.

Glaire et Vigouroux

2 Rois 13.3  Alors la fureur du Seigneur s’alluma contre Israël ; et il les livra tout ce temps-là entre les mains d’Hazaël, roi de Syrie, et entre les mains de Bénadad, fils d’Hazaël (durant tous ses jours).

Bible Louis Claude Fillion

2 Rois 13.3  Alors la fureur du Seigneur s’alluma contre Israël; et Il les livra tout ce temps-là entre les mains d’Hazaël, roi de Syrie, et entre les mains de Bénadad, fils d’Hazaël.

Louis Segond 1910

2 Rois 13.3  La colère de l’Éternel s’enflamma contre Israël, et il les livra entre les mains de Hazaël, roi de Syrie, et entre les mains de Ben Hadad, fils de Hazaël, tout le temps que ces rois vécurent.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Rois 13.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Rois 13.3  La colère de Yahweh s’enflamma contre Israël, et il les livra entre les mains de Hazaël, roi de Syrie, et entre les mains de Benhadad, fils de Hazaël, tout le temps.

Bible Pirot-Clamer

2 Rois 13.3  La colère de Yahweh s’enflamma contre Israël : il les livra entre les mains de Hazaël, roi de Syrie, et entre les mains de Benhadad, fils de Hazaël, tout le temps.

Bible de Jérusalem

2 Rois 13.3  Alors la colère de Yahvé s’enflamma contre les Israélites et il les livra à Hazaël, roi d’Aram, et à Ben-Hadad, fils de Hazaël, tout le temps.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Rois 13.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 13.3  La colère de l’Éternel s’enflamma contre Israël, et il les livra entre les mains de Hazaël, roi de Syrie, et entre les mains de Ben-Hadad, fils de Hazaël, tout le temps que ces rois vécurent.

Bible André Chouraqui

2 Rois 13.3  La narine de IHVH-Adonaï brûle contre Israël. Il les donne à la main de Hazaél, roi d’Arâm, et à la main de Bèn-Hadad bèn Hazaél, tous les jours.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Rois 13.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Rois 13.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Rois 13.3  Yahvé se mit en colère contre les Israélites, il les livra entre les mains de Hazaël roi d’Aram, et de Ben-Hadad fils de Hazaël, durant de longs jours.

Segond 21

2 Rois 13.3  La colère de l’Éternel s’enflamma contre Israël et il les livra entre les mains de Hazaël, le roi de Syrie, et de son fils Ben-Hadad, et ce de façon durable.

King James en Français

2 Rois 13.3  La colère du SEIGNEUR s’alluma donc contre Israël; et il les livra entre les mains de Hazaël, roi de Syrie, et entre les mains de Ben-Hadad, fils de Hazaël, durant tout ce temps-là.

La Septante

2 Rois 13.3  καὶ ὠργίσθη θυμῷ κύριος ἐν τῷ Ισραηλ καὶ ἔδωκεν αὐτοὺς ἐν χειρὶ Αζαηλ βασιλέως Συρίας καὶ ἐν χειρὶ υἱοῦ Αδερ υἱοῦ Αζαηλ πάσας τὰς ἡμέρας.

La Vulgate

2 Rois 13.3  iratusque est furor Domini contra Israhel et tradidit eos in manu Azahelis regis Syriae et in manu Benadad filii Azahel cunctis diebus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 13.3  וַיִּֽחַר־אַ֥ף יְהוָ֖ה בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיִּתְּנֵ֞ם בְּיַ֣ד׀ חֲזָאֵ֣ל מֶֽלֶךְ־אֲרָ֗ם וּבְיַ֛ד בֶּן־הֲדַ֥ד בֶּן־חֲזָאֵ֖ל כָּל־הַיָּמִֽים׃

SBL Greek New Testament

2 Rois 13.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.