Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 6.3

Comparateur biblique pour 1 Rois 6.3

Lemaistre de Sacy

1 Rois 6.3  Il y avait devant le temple un vestibule de vingt coudées de long, autant que le temple avait de largeur ; et il avait dix coudées de large, et ce vestibule était devant la face du temple.

David Martin

1 Rois 6.3  Le porche qui était devant le Temple de la maison, avait vingt coudées de long, qui répondait à la largeur de la maison, et il avait dix coudées de large sur le devant de la maison.

Ostervald

1 Rois 6.3  Le portique devant le temple de la maison avait vingt coudées de long, selon la largeur de la maison, et dix coudées de large devant la maison.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 6.3  Le portique devant le temple de la maison avait vingt coudées de long répondant à la largeur de la maison, et dix coudées de large sur le devant de la maison.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 6.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 6.3  Et le Vestibule au front du Temple de la Maison avait vingt coudées dans sa longueur, faisant face à la largeur de l’édifice, et dix coudées dans sa largeur à partir du front de l’édifice.

Bible de Lausanne

1 Rois 6.3  et le portique, sur la face du Palais de la Maison, avait vingt coudées de longueur sur la face de la largeur de la Maison, [et] dix coudées de largeur sur la face de la Maison.

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 6.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 6.3  Et le portique devant le temple de la maison avait vingt coudées de longueur, selon la largeur de la maison ; sa profondeur était de dix coudées devant la maison.

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 6.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 6.3  Le portique sur le devant du Lieu saint de la maison avait vingt coudées de longueur, dans le sens de la largeur de la maison, et dix coudées de largeur sur le devant de la maison.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 6.3  Le portique en avant du sanctuaire avait vingt coudées de longueur, dans le sens de la largeur de l’édifice, et dix coudées de profondeur, sur la face de l’édifice.

Glaire et Vigouroux

1 Rois 6.3  Il y avait en avant du temple un vestibule (portique) de vingt coudées de long, autant que le temple avait de largeur ; et il avait dix coudées de large, et il était en avant du temple.

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 6.3  Il y avait en avant du temple un vestibule de vingt coudées de long, autant que le temple avait de largeur; et il avait dix coudées de large, et il était en avant du temple.

Louis Segond 1910

1 Rois 6.3  Le portique devant le temple de la maison avait vingt coudées de longueur répondant à la largeur de la maison, et dix coudées de profondeur sur la face de la maison.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 6.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 6.3  Le portique devant le temple de la maison avait vingt coudées de longueur dans le sens de la largeur de la maison, et dix coudées de largeur sur le devant de la maison.

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 6.3  Le vestibule devant le Temple de la maison avait vingt coudées de long dans le sens de la largeur de la maison, et dix coudées de largeur sur le devant de la maison.

Bible de Jérusalem

1 Rois 6.3  Le Ulam devant le Hékal du Temple avait vingt coudées de long dans le sens de la largeur du Temple et dix coudées de large dans le sens de la longueur du Temple.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 6.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 6.3  Le portique devant le temple de la maison avait vingt coudées de longueur répondant à la largeur de la maison, et dix coudées de profondeur sur la face de la maison.

Bible André Chouraqui

1 Rois 6.3  L’Oulâm, face au Héikhal de la maison : vingt coudées de longueur, sur la façade en largeur de la maison ; dix coudées de largeur, sur la façade de la maison.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 6.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 6.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 6.3  Le vestibule en avant du sanctuaire de la Maison avait 20 coudées de long dans le sens de la largeur de la Maison et 10 coudées de profondeur sur le devant de la Maison.

Segond 21

1 Rois 6.3  Le portique situé devant le lieu saint du temple avait 10 mètres de long, correspondant à la largeur du temple, et 5 de profondeur sur le devant du temple.

King James en Français

1 Rois 6.3  Le portique devant le temple de la maison avait vingt coudées de long, selon la largeur de la maison, et dix coudées de large devant la maison.

La Septante

1 Rois 6.3  καὶ τὸ αιλαμ κατὰ πρόσωπον τοῦ ναοῦ εἴκοσι ἐν πήχει μῆκος αὐτοῦ εἰς τὸ πλάτος τοῦ οἴκου καὶ δέκα ἐν πήχει τὸ πλάτος αὐτοῦ κατὰ πρόσωπον τοῦ οἴκου καὶ ᾠκοδόμησεν τὸν οἶκον καὶ συνετέλεσεν αὐτόν.

La Vulgate

1 Rois 6.3  et porticus erat ante templum viginti cubitorum longitudinis iuxta mensuram latitudinis templi et habebat decem cubitos latitudinis ante faciem templi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 6.3  וְהָאוּלָ֗ם עַל־פְּנֵי֙ הֵיכַ֣ל הַבַּ֔יִת עֶשְׂרִ֣ים אַמָּה֙ אָרְכֹּ֔ו עַל־פְּנֵ֖י רֹ֣חַב הַבָּ֑יִת עֶ֧שֶׂר בָּאַמָּ֛ה רָחְבֹּ֖ו עַל־פְּנֵ֥י הַבָּֽיִת׃

SBL Greek New Testament

1 Rois 6.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.