Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 21.1

Comparateur biblique pour 1 Rois 21.1

Lemaistre de Sacy

1 Rois 21.1  Après ces événements il en arriva un autre dans le même temps. Naboth de Jezrahel avait à lui, dans Jezrahel même, une vigne près du palais d’Achab, roi de Samarie.

David Martin

1 Rois 21.1  Or il arriva après ces choses, que Naboth Jizréhélite, ayant une vigne à Jizréhel, près du palais d’Achab, Roi de Samarie ;

Ostervald

1 Rois 21.1  Il arriva, après ces choses, que Naboth, le Jizréélite, ayant une vigne à Jizréel, près du palais d’Achab, roi de Samarie,

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 21.1  Ce fut après ces choses, comme Naboth, Iizréelite, avait une vigne à Iizréel, près du palais d’A’hab, roi de Schomrone,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 21.1  Et après ces choses il arriva que Naboth, de Jizréel, ayant à Jizréel une vigne touchant au palais d’Achab, roi de Samarie,

Bible de Lausanne

1 Rois 21.1  Après ces choses, il arriva que Naboth, d’Izréel, ayant une vigne à Izréel, à côté du palais d’Achab, roi de Samarie,

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 21.1  Et il arriva, après ces choses, que Naboth, le Jizreélite, avait une vigne qui était à Jizreël, à côté du palais d’Achab, roi de Samarie.

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 21.1  Et il arriva après ces choses que Naboth, le Jizréélite, ayant une vigne à Jizréel à côté du palais d’Achab, roi de Samarie,

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 21.1  Voici ce qui arriva à la suite de ces événements. – Naboth, le Jezreélite, demeurant à Jezreêl, possédait une vigne auprès du palais d’Achab, roi de Samarie.

Glaire et Vigouroux

1 Rois 21.1  (Or) Après ces choses, voici ce qui arriva. En ce même temps, Naboth le Jezrahélite possédait dans Jezrahel une vigne près du palais d’Achab, roi de Samarie.

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 21.1  Après ces choses, voici ce qui arriva. En ce même temps, Naboth le Jezrahélite possédait dans Jezrahel une vigne près du palais d’Achab, roi de Samarie.

Louis Segond 1910

1 Rois 21.1  Après ces choses, voici ce qui arriva. Naboth, de Jizreel, avait une vigne à Jizreel, à côté du palais d’Achab, roi de Samarie.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 21.1  Après ces événements, comme Naboth de Jezrahel avait une vigne à Jezrahel, à côté du palais d’Achab, roi de Samarie,

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 21.1  Après ces événements, vers le même temps, il arriva que, Naboth de Jezraël ayant une vigne à Jezraël, près du palais d’Achab, roi de Samarie,

Bible de Jérusalem

1 Rois 21.1  Voici ce qui arriva après ces événements : Nabot de Yizréel possédait une vigne à côté du palais d’Achab, roi de Samarie,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 21.1  Après ces choses, voici ce qui arriva. Naboth, de Jizreel, avait une vigne à Jizreel, à côté du palais d’Achab, roi de Samarie.

Bible André Chouraqui

1 Rois 21.1  Et c’est après ces paroles, une vigne était à Nabot, l’Izre’éli, en Izre’èl, près du palais d’Ahab, roi de Shomrôn.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 21.1  Nabot de Yizréel avait une vigne juste à côté du palais d’Akab, roi de Samarie.

Segond 21

1 Rois 21.1  Après ces événements, voici ce qui arriva. Un certain Naboth, de Jizreel, avait une vigne à Jizreel, à côté du palais d’Achab, roi de Samarie.

King James en Français

1 Rois 21.1  Il arriva, après ces choses, que Naboth, le Jizréélite, ayant une vigne à Jizréel, près du palais d’Achab, roi de Samarie,

La Septante

1 Rois 21.1  καὶ συνήθροισεν υἱὸς Αδερ πᾶσαν τὴν δύναμιν αὐτοῦ καὶ ἀνέβη καὶ περιεκάθισεν ἐπὶ Σαμάρειαν καὶ τριάκοντα καὶ δύο βασιλεῖς μετ’ αὐτοῦ καὶ πᾶς ἵππος καὶ ἅρμα καὶ ἀνέβησαν καὶ περιεκάθισαν ἐπὶ Σαμάρειαν καὶ ἐπολέμησαν ἐπ’ αὐτήν.

La Vulgate

1 Rois 21.1  post verba autem haec vinea erat Naboth Hiezrahelitae qui erat in Hiezrahel iuxta palatium Ahab regis Samariae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 21.1  וַיְהִ֗י אַחַר֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה כֶּ֧רֶם הָיָ֛ה לְנָבֹ֥ות הַיִּזְרְעֵאלִ֖י אֲשֶׁ֣ר בְּיִזְרְעֶ֑אל אֵ֚צֶל הֵיכַ֣ל אַחְאָ֔ב מֶ֖לֶךְ שֹׁמְרֹֽון׃

SBL Greek New Testament

1 Rois 21.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.