Comparateur biblique pour 1 Rois 2.10
Lemaistre de Sacy
1 Rois 2.10 David s’endormit donc avec ses pères, et il fut enseveli dans la ville de David.
David Martin
1 Rois 2.10 Ainsi David s’endormit avec ses pères, et fut enseveli dans la Cité de David.
Ostervald
1 Rois 2.10 Ainsi David s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli dans la cité de David.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Rois 2.10 David se coucha avec ses pères, et fut enseveli dans la ville de David.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Rois 2.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Rois 2.10 Ensuite David alla reposer avec ses pères, et il reçut la sépulture dans la Cité de David.
Bible de Lausanne
1 Rois 2.10 Et David se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David.
Nouveau Testament Oltramare
1 Rois 2.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Rois 2.10 Et David s’endormit avec ses pères ; et il fut enterré dans la ville de David.
Nouveau Testament Stapfer
1 Rois 2.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Rois 2.10 Et David s’endormit avec ses pères, et il fut enterré dans la cité de David.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Rois 2.10 David s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli dans la cité de David.
Glaire et Vigouroux
1 Rois 2.10 David s’endormit donc avec ses pères, et il fut enseveli dans la ville (cité) de David.
Bible Louis Claude Fillion
1 Rois 2.10 David s’endormit donc avec ses pères, et il fut enseveli dans la ville de David.
Louis Segond 1910
1 Rois 2.10 David se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Rois 2.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Rois 2.10 David se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la cité de David.
Bible Pirot-Clamer
1 Rois 2.10 David se coucha avec ses pères et il fut enseveli dans la cité de David.
Bible de Jérusalem
1 Rois 2.10 Et David se coucha avec ses pères et on l’ensevelit dans la Cité de David.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Rois 2.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 2.10 David se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David.
Bible André Chouraqui
1 Rois 2.10 David se couche avec ses pères. Il est enseveli dans la ville de David.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Rois 2.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Rois 2.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Rois 2.10 Alors David se coucha avec ses pères et on l’enterra dans la cité de David.
Segond 21
1 Rois 2.10 David se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré dans la ville de David.
King James en Français
1 Rois 2.10 Ainsi David s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli dans la cité de David.
La Septante
1 Rois 2.10 καὶ ἐκοιμήθη Δαυιδ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἐτάφη ἐν πόλει Δαυιδ.
La Vulgate
1 Rois 2.10 dormivit igitur David cum patribus suis et sepultus est in civitate David
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Rois 2.10 וַיִּשְׁכַּ֥ב דָּוִ֖ד עִם־אֲבֹתָ֑יו וַיִּקָּבֵ֖ר בְּעִ֥יר דָּוִֽד׃ פ
SBL Greek New Testament
1 Rois 2.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.