Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 17.2

Comparateur biblique pour 1 Rois 17.2

Lemaistre de Sacy

1 Rois 17.2  Le Seigneur s’adressa ensuite à Elie, et lui dit :

David Martin

1 Rois 17.2  Puis la parole de l’Éternel fut adressée à Elie, en disant :

Ostervald

1 Rois 17.2  Et la parole de l’Éternel lui fut adressée en ces termes :

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 17.2  La parole de l’Éternel lui fut (adressée) disant :

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 17.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 17.2  Et la parole de l’Éternel lui fut adressée en ces termes :

Bible de Lausanne

1 Rois 17.2  Et la parole de l’Éternel lui fut adressée, en disant :

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 17.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 17.2  Et la parole de l’Éternel vint à lui, disant :

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 17.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 17.2  Et la parole de l’Éternel lui fut adressée, disant :

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 17.2  Et la parole de l’Éternel lui fut adressée en ces termes :

Glaire et Vigouroux

1 Rois 17.2  Le Seigneur s’adressa ensuite à Elie, et lui dit :

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 17.2  Le Seigneur s’adressa ensuite à Elie, et lui dit:

Louis Segond 1910

1 Rois 17.2  Et la parole de l’Éternel fut adressée à Élie, en ces mots :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 17.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 17.2  Et la parole de Yahweh fut adressée à Elie, en ces termes :

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 17.2  Puis la parole de Yahweh fut adressée en ces termes à Elie :

Bible de Jérusalem

1 Rois 17.2  La parole de Yahvé lui fut adressée en ces termes :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 17.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 17.2  Et la parole de l’Éternel fut adressée à Élie, en ces mots :

Bible André Chouraqui

1 Rois 17.2  Et c’est la parole de IHVH-Adonaï à lui pour dire :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 17.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 17.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 17.2  Une parole de Yahvé fut alors adressée à Élie:

Segond 21

1 Rois 17.2  Puis la parole de l’Éternel fut adressée à Élie :

King James en Français

1 Rois 17.2  Et la parole du SEIGNEUR lui fut adressée en ces termes:

La Septante

1 Rois 17.2  καὶ ἐγένετο ῥῆμα κυρίου πρὸς Ηλιου.

La Vulgate

1 Rois 17.2  et factum est verbum Domini ad eum dicens

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 17.2  וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלָ֥יו לֵאמֹֽר׃

SBL Greek New Testament

1 Rois 17.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.