Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 12.12

Comparateur biblique pour 1 Rois 12.12

Lemaistre de Sacy

1 Rois 12.12  Jéroboam vint donc avec tout le peuple trouver Roboam, le troisième jour, selon que Roboam leur avait dit : Revenez me trouver dans trois jours.

David Martin

1 Rois 12.12  Or trois jours après Jéroboam avec tout le peuple vint vers Roboam, selon que le Roi leur avait dit : Retournez vers moi dans trois jours.

Ostervald

1 Rois 12.12  Trois jours après, Jéroboam, avec tout le peuple, vint vers Roboam, suivant ce que le roi leur avait dit : Revenez vers moi dans trois jours.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 12.12  Iarobame vint avec tout le peuple vers Re’habeame, le troisième jour, comme le roi avait parlé, disant : Revenez vers moi le troisième jour.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 12.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 12.12  Et Jéroboam et tout le peuple se présentèrent à Roboam le troisième jour ensuite des paroles à eux adressées par le Roi : Revenez auprès de moi dans trois jours !

Bible de Lausanne

1 Rois 12.12  Et Jéroboam, avec tout le peuple, vint à Roboam le troisième jour, comme le roi l’avait dit, en disant : Revenez à moi le troisième jour.

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 12.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 12.12  Et Jéroboam et tout le peuple vinrent vers Roboam le troisième jour, comme le roi avait dit, en disant : Revenez vers moi le troisième jour.

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 12.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 12.12  Et Jéroboam et tout le peuple se présentèrent à Roboam le troisième jour, suivant ce que leur avait dit le roi : Revenez vers moi dans trois jours.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 12.12  Jéroboam et tout le peuple vinrent le troisième jour auprès de Roboam, selon la parole du roi, qui avait dit : « Revenez me trouver le troisième jour. »

Glaire et Vigouroux

1 Rois 12.12  Jéroboam vint donc avec tout le peuple trouver Roboam le troisième jour, selon la parole que le roi leur avait dite : Revenez me trouver dans trois jours.

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 12.12  Jéroboam vint donc avec tout le peuple trouver Roboam le troisième jour, selon la parole que le roi leur avait dite : Revenez me trouver dans trois jours.

Louis Segond 1910

1 Rois 12.12  Jéroboam et tout le peuple vinrent à Roboam le troisième jour, suivant ce qu’avait dit le roi : Revenez vers moi dans trois jours.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 12.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 12.12  Jéroboam et tout le peuple vinrent auprès de Roboam le troisième jour, selon que le roi avait dit : « Revenez vers moi dans trois jours. »

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 12.12  Jéroboam et tout le peuple vinrent vers Roboam le troisième jour, selon ce qu’avait dit le roi : Revenez vers moi dans trois jours.

Bible de Jérusalem

1 Rois 12.12  Jéroboam avec tout le peuple vint à Roboam le troisième jour, selon cet ordre qu’il avait donné : "Revenez vers moi le troisième jour."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 12.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 12.12  Jéroboam et tout le peuple vinrent à Roboam le troisième jour, suivant ce qu’avait dit le roi : Revenez vers moi dans trois jours.

Bible André Chouraqui

1 Rois 12.12  Iarob’âm vient avec tout le peuple vers Rehab’âm, le troisième jour, comme le roi avait parlé pour dire : « Retournez vers moi le troisième jour. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 12.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 12.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 12.12  Au troisième jour Jéroboam et tout le peuple d’Israël revinrent auprès de Roboam, puisque le roi leur avait dit: “Dans trois jours vous reviendrez.”

Segond 21

1 Rois 12.12  Jéroboam et tout le peuple vinrent trouver Roboam le troisième jour, conformément à ce qu’avait dit le roi : « Revenez vers moi dans 3 jours. »

King James en Français

1 Rois 12.12  Trois jours après, Jéroboam, avec tout le peuple, vint vers Roboam, suivant ce que le roi leur avait dit: Revenez vers moi dans trois jours.

La Septante

1 Rois 12.12  καὶ παρεγένοντο πᾶς Ισραηλ πρὸς τὸν βασιλέα Ροβοαμ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ καθότι ἐλάλησεν αὐτοῖς ὁ βασιλεὺς λέγων ἀναστράφητε πρός με τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ.

La Vulgate

1 Rois 12.12  venit ergo Hieroboam et omnis populus ad Roboam die tertia sicut locutus fuerat rex dicens revertimini ad me die tertia

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 12.12  וַיָּבֹ֨וא יָרָבְעָ֧ם וְכָל־הָעָ֛ם אֶל־רְחַבְעָ֖ם בַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֑י כַּאֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר הַמֶּ֨לֶךְ֙ לֵאמֹ֔ר שׁ֥וּבוּ אֵלַ֖י בַּיֹּ֥ום הַשְּׁלִישִֽׁי׃

SBL Greek New Testament

1 Rois 12.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.