Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 10.4

Comparateur biblique pour 1 Rois 10.4

Lemaistre de Sacy

1 Rois 10.4  Or la reine de Saba, voyant toute la sagesse de Salomon, la maison qu’il avait bâtie,

David Martin

1 Rois 10.4  Alors la Reine de Séba voyant toute la sagesse de Salomon, et la maison qu’il avait bâtie,

Ostervald

1 Rois 10.4  Alors, la reine de Shéba voyant toute la sagesse de Salomon, et la maison qu’il avait bâtie,

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 10.4  La reine de Scheba voyant toute la sagesse de Schelomo et la maison qu’il avait bâtie ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 10.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 10.4  Et comme la Reine de Séba contemplait toute la sagesse de Salomon, et le palais qu’il avait bâti,

Bible de Lausanne

1 Rois 10.4  Et la reine de Scheba vit toute la sagesse de Salomon, et la Maison qu’il avait bâtie,

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 10.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 10.4  Et la reine de Sheba vit toute la sagesse de Salomon, et la maison qu’il avait bâtie,

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 10.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 10.4  Et la reine de Séba vit toute la sagesse de Salomon, et la maison qu’il avait bâtie,

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 10.4  La reine de Saba, voyant toute la sagesse de Salomon, la maison qu’il avait édifiée,

Glaire et Vigouroux

1 Rois 10.4  Or la reine de Saba, voyant toute la sagesse de Salomon, la maison qu’il avait bâtie

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 10.4  Or la reine de Saba, voyant toute la sagesse de Salomon, la maison qu’il avait bâtie,

Louis Segond 1910

1 Rois 10.4  La reine de Séba vit toute la sagesse de Salomon, et la maison qu’il avait bâtie,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 10.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 10.4  Quand la reine de Saba eut vu toute la sagesse de Salomon, et la maison qu’il avait bâtie,

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 10.4  La reine de Saba vit toute la sagesse de Salomon, le palais qu’il avait bâti,

Bible de Jérusalem

1 Rois 10.4  Lorsque la reine de Saba vit toute la sagesse de Salomon, le palais qu’il s’était construit,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 10.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 10.4  La reine de Séba vit toute la sagesse de Salomon, et la maison qu’il avait bâtie,

Bible André Chouraqui

1 Rois 10.4  La reine de Sheba voit toute la sagesse de Shelomo, et la maison qu’il a bâtie,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 10.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 10.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 10.4  La reine de Saba put voir l’ordre instauré par Salomon: le palais qu’il avait construit,

Segond 21

1 Rois 10.4  La reine de Séba vit toute la sagesse de Salomon, le palais qu’il avait construit,

King James en Français

1 Rois 10.4  Alors, la reine de Shéba voyant toute la sagesse de Salomon, et la maison qu’il avait bâtie,

La Septante

1 Rois 10.4  καὶ εἶδεν βασίλισσα Σαβα πᾶσαν φρόνησιν Σαλωμων καὶ τὸν οἶκον ὃν ᾠκοδόμησεν.

La Vulgate

1 Rois 10.4  videns autem regina Saba omnem sapientiam Salomonis et domum quam aedificaverat

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 10.4  וַתֵּ֨רֶא֙ מַֽלְכַּת־שְׁבָ֔א אֵ֖ת כָּל־חָכְמַ֣ת שְׁלֹמֹ֑ה וְהַבַּ֖יִת אֲשֶׁ֥ר בָּנָֽה׃

SBL Greek New Testament

1 Rois 10.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.