Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 1.12

Comparateur biblique pour 1 Rois 1.12

Lemaistre de Sacy

1 Rois 1.12  Venez donc, et suivez le conseil que je vous donne : sauvez votre vie et celle de votre fils Salomon.

David Martin

1 Rois 1.12  Maintenant donc viens, et que je te donne un conseil, je te prie, et sauve ta vie, et la vie de ton fils Salomon.

Ostervald

1 Rois 1.12  Et maintenant viens, je te prie, et je te donnerai un conseil afin que tu sauves ta vie et la vie de ton fils Salomon.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 1.12  Et maintenant viens donc, que te je donne un conseil, et tu sauveras ta vie et la vie de ton fils Schelomo.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 1.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 1.12  Eh bien ! maintenant reçois de moi un conseil pour mettre en sûreté ta vie et la vie de ton fils Salomon !

Bible de Lausanne

1 Rois 1.12  Et maintenant, viens, je te prie, et que je te donne un conseil, et sauve ta vie{Héb. âme.} et la vie{Héb. âme.} de ton fils Salomon :

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 1.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 1.12  Maintenant donc viens, et que je te donne un conseil, je te prie, et sauve ta vie et la vie de ton fils Salomon.

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 1.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 1.12  Et maintenant viens, que je te donne un conseil, afin que tu sauves ta vie et la vie de ton fils Salomon.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 1.12  Eh bien ! écoute, je veux te donner un conseil, et tu sauveras ta vie et celle de ton fils Salomon.

Glaire et Vigouroux

1 Rois 1.12  Venez donc, et suivez mon conseil ; sauvez votre vie et celle de votre fils Salomon.

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 1.12  Venez donc, et suivez mon conseil; sauvez votre vie et celle de votre fils Salomon.

Louis Segond 1910

1 Rois 1.12  Viens donc maintenant, je te donnerai un conseil, afin que tu sauves ta vie et la vie de ton fils Salomon.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 1.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 1.12  Viens donc maintenant, laisse-moi te donner un conseil, afin que tu sauves ta vie et celle de ton fils Salomon.

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 1.12  Viens donc maintenant, laisse-moi te donner un conseil, pour que tu sauves ta vie et celle de ton fils Salomon.

Bible de Jérusalem

1 Rois 1.12  Eh bien ! laisse-moi te donner maintenant un conseil, pour que tu sauves ta vie et celle de ton fils Salomon.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 1.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 1.12  Viens donc maintenant, je te donnerai un conseil, afin que tu sauves ta vie et la vie de ton fils Salomon.

Bible André Chouraqui

1 Rois 1.12  Maintenant, va. Je te conseille donc, un conseil. Préserve ton être et l’être de ton fils Shelomo !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 1.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 1.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 1.12  Maintenant laisse-moi te donner un conseil si tu veux sauver ta tête et celle de ton fils Salomon.

Segond 21

1 Rois 1.12  Va maintenant ! Je vais te donner un conseil, afin que tu sauves ta vie et celle de ton fils Salomon.

King James en Français

1 Rois 1.12  Et maintenant viens, je te prie, et je te donnerai un conseil afin que tu sauves ta vie et la vie de ton fils Salomon.

La Septante

1 Rois 1.12  καὶ νῦν δεῦρο συμβουλεύσω σοι δὴ συμβουλίαν καὶ ἐξελοῦ τὴν ψυχήν σου καὶ τὴν ψυχὴν τοῦ υἱοῦ σου Σαλωμων.

La Vulgate

1 Rois 1.12  nunc ergo veni accipe a me consilium et salva animam tuam filiique tui Salomonis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 1.12  וְעַתָּ֕ה לְכִ֛י אִיעָצֵ֥ךְ נָ֖א עֵצָ֑ה וּמַלְּטִי֙ אֶת־נַפְשֵׁ֔ךְ וְאֶת־נֶ֥פֶשׁ בְּנֵ֖ךְ שְׁלֹמֹֽה׃

SBL Greek New Testament

1 Rois 1.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.