Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 8.16

Comparateur biblique pour 2 Samuel 8.16

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 8.16  Joab, fils de Sarvia, était général de ses armées ; et Josaphat, fils d’Ahilud, avait la charge des requêtes.

David Martin

2 Samuel 8.16  Et Joab fils de Tséruja avait la charge de l’armée ; et Jéhosaphat fils d’Ahilud, était commis sur les registres.

Ostervald

2 Samuel 8.16  Et Joab, fils de Tséruja, commandait l’armée ; et Josaphat, fils d’Achilud, était archiviste ;

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 8.16  Ioab, fils de Tserouya, (était) sur l’armée, Iehoschaphate, fils d’A’hiloud, était archiviste.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 8.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 8.16  Or Joab, fils de Tseruïa, était préposé sur l’armée, et Josaphat, fils d’Ahilud, était chancelier,

Bible de Lausanne

2 Samuel 8.16  Joab, fils de Tsérouïa, commandait l’armée ; et Josaphat, fils d’Akhiloud, était rédacteur des Mémoires ;

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 8.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 8.16  Et Joab, fils de Tseruïa, était préposé sur l’armée ; et Josaphat, fils d’Akhilud, était rédacteur des chroniques ;

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 8.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 8.16  Et Joab, fils de Tséruja, était à la tête de l’armée ; et Josaphat, fils d’Ahilud, était chancelier ;

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 8.16  Joab, fils de Cerouya, était chef de l’armée ; Josaphat, fils d’Ahiloud, archiviste ;

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 8.16  (Mais) Joab, fils de Sarvia, était général de ses armées, et Josaphat, fils d’Ahilud, avait la charge des archives (tenait les registres).

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 8.16  Joab, fils de Sarvia, était général de ses armées, et Josaphat, fils d’Ahilud, avait la charge des archives.

Louis Segond 1910

2 Samuel 8.16  Joab, fils de Tseruja, commandait l’armée ; Josaphat, fils d’Achilud, était archiviste ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 8.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 8.16  Joab, fils de Sarvia, commandait l’armée ; Josaphat, fils d’Ahilud, était archiviste ;

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 8.16  Joab, fils de Sarvia, commandait l’armée. Josaphat, fils de Ahilud, était chancelier.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 8.16  Joab, fils de Ceruya, commandait l’armée ; Yehoshaphat, fils d’Ahilud, était héraut ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 8.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 8.16  Joab, fils de Tseruja, commandait l’armée ; Josaphat, fils d’Achilud, était archiviste ;

Bible André Chouraqui

2 Samuel 8.16  Ioab bèn Serouyah est sur la milice ; Yehoshaphat bèn Ahiloud, secrétaire ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 8.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 8.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 8.16  Joab, fils de Sérouya commandait l’armée, Yochafat, fils d’Ahiloud était le porte-parole,

Segond 21

2 Samuel 8.16  Joab, fils de Tseruja, commandait l’armée ; Josaphat, fils d’Achilud, était archiviste ;

King James en Français

2 Samuel 8.16  Et Joab, fils de Tséruja, commandait l’armée; et Josaphat, fils d’Achilud, était archiviste;

La Septante

2 Samuel 8.16  καὶ Ιωαβ υἱὸς Σαρουιας ἐπὶ τῆς στρατιᾶς καὶ Ιωσαφατ υἱὸς Αχια ἐπὶ τῶν ὑπομνημάτων.

La Vulgate

2 Samuel 8.16  Ioab autem filius Sarviae erat super exercitum porro Iosaphat filius Ahilud erat a commentariis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 8.16  וְיֹואָ֥ב בֶּן־צְרוּיָ֖ה עַל־הַצָּבָ֑א וִיהֹושָׁפָ֥ט בֶּן־אֲחִיל֖וּד מַזְכִּֽיר׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 8.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.