Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 7.5

Comparateur biblique pour 2 Samuel 7.5

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 7.5  Allez vers mon serviteur David, et dites-lui : Voici ce que dit le Seigneur : Me bâtirez-vous une maison afin que j’y habite ?

David Martin

2 Samuel 7.5  Va, et dis à David mon serviteur : Ainsi a dit l’Éternel : Me bâtirais-tu une maison afin que j’y habite,

Ostervald

2 Samuel 7.5  Va, et dis à David, mon serviteur : Ainsi a dit l’Éternel : Est-ce toi qui me bâtirais une maison, afin que j’y habite ;

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 7.5  Va, dis à mon serviteur, à David : Ainsi a dit l’Éternel ; Est-ce toi qui veux bâtir une maison pour ma demeure ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 7.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 7.5  Va et dis à mon serviteur, à David : Ainsi parle l’Éternel : Est-ce bien toi qui me bâtiras une Maison pour ma Résidence ?

Bible de Lausanne

2 Samuel 7.5  Va, et dis à mon esclave, à David : Ainsi a dit l’Éternel : Est-ce toi qui me bâtirais une maison pour que j’y habite ?

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 7.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 7.5  Va, et dis à mon serviteur, à David : Ainsi dit l’Éternel : Me bâtirais-tu une maison pour que j’y habite ?

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 7.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 7.5  Va, et dis à mon serviteur, à David : Ainsi parle l’Éternel : Est-ce que tu me bâtirais une maison pour ma demeure ?

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 7.5  « Va dire à mon serviteur, à David : Ainsi a parlé l’Éternel : Quoi ! tu veux m’ériger un temple pour ma résidence

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 7.5  Parle à mon serviteur David, et dis-lui : Voici ce que dit le Seigneur : Me bâtiras-tu une maison afin que j’y habite ?

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 7.5  Parlez à Mon serviteur David, et dites-lui : Voici ce que dit le Seigneur : Me bâtirez-vous une maison afin que J’y habite?

Louis Segond 1910

2 Samuel 7.5  Va dire à mon serviteur David : Ainsi parle l’Éternel : Est-ce toi qui me bâtirais une maison pour que j’en fasse ma demeure ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 7.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 7.5  « Va dire à mon serviteur, à David : Ainsi parle Yahweh : Est-ce toi qui me bâtirais une maison pour que j’y habite ?

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 7.5  “Va dire à mon serviteur David : Ainsi parle Yahweh. Est-ce que tu vas me bâtir une maison pour que j’y habite ?

Bible de Jérusalem

2 Samuel 7.5  "Va dire à mon serviteur David : Ainsi parle Yahvé. Est-ce toi qui me construiras une maison pour que j’y habite ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 7.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 7.5  Va dire à mon serviteur David : Ainsi parle l’Éternel : Est-ce toi qui me bâtirais une maison pour que j’en fasse ma demeure ?

Bible André Chouraqui

2 Samuel 7.5  « Va, dis à mon serviteur, à David : Ainsi dit IHVH-Adonaï. Est-ce toi qui me bâtiras une maison pour mon habitation ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 7.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 7.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 7.5  “Tu diras à mon serviteur David: Voici ce que dit Yahvé: Est-ce toi qui me construiras une maison pour que j’y habite?

Segond 21

2 Samuel 7.5  « Va annoncer à mon serviteur David : ‹ Voici ce que dit l’Éternel : Est-ce à toi de me construire une maison pour que j’y habite ?

King James en Français

2 Samuel 7.5  Va, et dis à David, mon serviteur: Ainsi a dit le SEIGNEUR: Est-ce toi qui me bâtirais une maison, afin que j’y habite;

La Septante

2 Samuel 7.5  πορεύου καὶ εἰπὸν πρὸς τὸν δοῦλόν μου Δαυιδ τάδε λέγει κύριος οὐ σὺ οἰκοδομήσεις μοι οἶκον τοῦ κατοικῆσαί με.

La Vulgate

2 Samuel 7.5  vade et loquere ad servum meum David haec dicit Dominus numquid tu aedificabis mihi domum ad habitandum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 7.5  לֵ֤ךְ וְאָֽמַרְתָּ֙ אֶל־עַבְדִּ֣י אֶל־דָּוִ֔ד כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה הַאַתָּ֛ה תִּבְנֶה־לִּ֥י בַ֖יִת לְשִׁבְתִּֽי׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 7.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.